17.04.2014 Views

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

ce87842134d8e1f2e3dce1a3f356957dc412e45a

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yayımlamayı reddeden editörler (tanınmamış bir yazardır) ve espriden<br />

anlamayan çağdaş okuyucu kitlesiyle de polemiğe girer; aslında,<br />

tüm çağdaşlarıyla polemiğe girmektedir. Daha sonra, öykünün<br />

asıl eylemi açınlandığında, öfkeli bir şekilde “çağdaş cesetlerle”<br />

polemiğe girer. Bu ise, menippea için bir hayli tipik olan, öykünün<br />

diyalojikleşmiş ve çift anlamlı sözel biçemi ve tonudur.<br />

Öykünün başında, karnavallaşmış menippea için tipik olan bir<br />

temaya ilişkin bir tartışmaya rastlanır: akılla deliliğin, zekâyla aptallığın<br />

göreliliği ve ikircikliliği. Daha sonra, bunu bir mezarlığın<br />

ve bir cenaze töreninin betimlenişi izler.<br />

Betimlemenin tümüne, mezarlığa, cenaze törenine, mezarlık<br />

rahiplerine, ölüye ve bizzat “ölümün kutsanması”na yönelik belirgin<br />

biçimde içli dışlı ve aşağılayıcı bir tutum hâkimdir. Tüm betimleme,<br />

zıt birleşimler ve karnavalımsı uygunsuz birleşmeler temelinde<br />

inşa edilmiştir; alçalmalar ve alaşağı etmelerle doludur,<br />

karnavalın simge sistemi ile ve aynı zamanda ham bir doğalcılıkla<br />

doludur.<br />

Burada romandan tipik birkaç alıntıya yer verelim:<br />

Eğlenelim diye dışarı çıktım, bir cenazeye rasladım ... yirmi beş yıl<br />

geçti sanırım, mezarlığa geldiğimden beri; ne berbat bir yer!<br />

İlk önce de, şu pis koku. Yaklaşık on beş ceset geldi. Fiyatı farklı<br />

kefenlerle; hatta iki katafalk bile vardı.<br />

Biri bir generalin, biri de bir leydinin. Matem tutan pek çok akraba,<br />

dost katıldı törene, birçoğu numaradan mateme gömülmüş, birçoğu<br />

açıkça neşeli. Mezarlık görevlilerinin yakınacak hiçbir şeyi yok; bu<br />

iyi bir gelir demek ne de olsa. Ama koku yok mu, şu pis koku. Burada,<br />

ruhban sınıfına dahil olmak istemezdim hiç. [tür için tipik bir aşağılayıcı<br />

kelime oyunu.] 24<br />

Hassaslığı bir yana bırakıp ölülerin suratlarına dikkatlice bakmayı<br />

sürdürdüm. Bazısının yumuşak bir ifadesi vardı, bazısıysa iğrenç görünüyordu.<br />

Genellikle, gülümsemeler tatsızdı, hatta bazı durumlarda<br />

24. Rusça dukh [“nefret/düşmanlık"] kökü, Rusça'da nefes, hava, ruh ve (pis) koku<br />

sözcüklerinde bulunur. Bakhtin’in burada gönderme yaptığı sözcük oyunu,<br />

Dostoyevski’nin dukh’u (koku) dukhovnoe litso ile (tinsel kişilik veya ruhban sınıf<br />

mensubu) bir arada kullanmasıdır. Dokhody'ye (gelir) ilişkin fazladan bir sözcük<br />

oyunu daha vardır ve dokhnuta (bir hayvan gibi ölmek, nalları dikmek) ilişkin gizli<br />

bir sözcük oyunu da bulunmaktadır belki.<br />

260

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!