VodiÄ za oznaÄavanje, reklamiranje i prezentiranje hrane
VodiÄ za oznaÄavanje, reklamiranje i prezentiranje hrane
VodiÄ za oznaÄavanje, reklamiranje i prezentiranje hrane
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Primjeri:<br />
a) ketchup - dobro je poznat potrošačima te se može koristiti kao naziv proizvoda;<br />
b) light - oznaka koja je raširena i informira potrošače da se radi o proizvodu sa smanjenom<br />
količinom jedne od hranjivih tvari;<br />
c) moz<strong>za</strong>rella - može se koristiti uz naziv proizvoda;<br />
d) spaghetti bolognese - može se koristiti uz naziv gotovog proizvoda.<br />
Kod višejezičnog označavanja <strong>hrane</strong> podaci na hrvatskom jeziku moraju biti lako uočljivi i<br />
čitljivi (vidi poglavlje 3. Opći <strong>za</strong>htjevi označavanja <strong>hrane</strong>). Preporuka je uz tekst na<br />
hrvatskom jeziku navesti oznaku „Hrvatska“ ili „HR“ ili slikovni prikaz <strong>za</strong>stave RH.<br />
3. OPĆI ZAHTJEVI OZNAČAVANJA HRANE<br />
Obvezni podaci kojima se hrana označava, a koji se nalaze na bilo kojoj ambalaži,<br />
dokumentu, obavijesti ili su pričvršćeni na ambalažu tako da se ne mogu od nje lako odvojiti<br />
(etiketa, obruč, privjesnica), moraju biti označeni na način da su:<br />
- lako razumljivi i uočljivi,<br />
- lako vidljivi,<br />
- jasno čitljivi i<br />
- neizbrisivi.<br />
Obvezni podaci ne smiju biti prikriveni ili isprekidani drugim tekstom ili slikovnim prikazom.<br />
Primjer:<br />
Voćne pločice ili musli pločice <strong>za</strong>pakirane u omot preklopljen na dijelu gdje se navode<br />
obvezni podaci na hrvatskom jeziku.<br />
Veličina slova teksta s obveznim podacima ne smije biti premala u odnosu na druge<br />
informacije i slikovne prikaze. Preporuka je tekst jasno istaknuti odgovarajućom kontrastnom<br />
po<strong>za</strong>dinom. Crno tiskani tekst nije dobro vidljiv na tamnoj ili sjajnoj po<strong>za</strong>dini, kao ni bijelo<br />
tiskani tekst na prozirnoj podlozi.<br />
Razumljivost se postiže upotrebom riječi, pojmova i izra<strong>za</strong> koji su propisani i prepoznatljivi<br />
širokoj populaciji potrošača. Podaci ne smiju biti napisani skraćenicama ni kodovima (osim<br />
propisane oznake <strong>za</strong> seriju ili lot).<br />
Primjer nerazumljivog navođenja podataka:<br />
Izraz „najb. up. do“ nije prihvatljiv kao kratica izra<strong>za</strong> „najbolje upotrijebiti do…“<br />
Tekst koji sadrži informacije o proizvodu može biti <strong>za</strong>mijenjen slikovnim prikazom ukoliko je<br />
istim osigurana identičnost informacije potrošačima.<br />
Primjer mogućeg korištenja slikovnog prika<strong>za</strong> umjesto teksta:<br />
Pri označavanju upute <strong>za</strong> uporabu mogu se koristiti slikovni prikazi posuđa i pribora <strong>za</strong> jelo<br />
kada prikaz lonca s poklopcem iz kojeg izlazi para i pored kojeg je navedeno vrijeme kuhanja<br />
može <strong>za</strong>mijeniti tekst u kojem se objašnjava da je proizvod potrebno kuhati.<br />
Čitljivost je određena odnosom veličine ambalaže te vrstom i veličinom (fontom)<br />
upotrijebljenih slova. Smanjenjem ambalaže, razmjerno se smanjuje i veličina slova. Bilo bi<br />
nemoguće <strong>za</strong>dovoljiti uvjet čitljivosti kada bi se svi obvezni podaci morali navoditi na<br />
ambalaži neovisno o njezinoj veličini. To je razlog <strong>za</strong>što je kod ambalaže čija je najveća<br />
13