11.01.2014 Views

Vodič za označavanje, reklamiranje i prezentiranje hrane

Vodič za označavanje, reklamiranje i prezentiranje hrane

Vodič za označavanje, reklamiranje i prezentiranje hrane

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Obzirom na naziv proizvoda, voćni sokovi i njima srodni proizvodi se moraju označavati<br />

navodima kako je to prika<strong>za</strong>no u Tablici 2.<br />

Tablica 2.<br />

Proizvod Navod Mjesto gdje se mora<br />

nalaziti navod<br />

-mješavina voćnog soka i<br />

voćnog soka od koncentriranog<br />

voćnog soka<br />

„djelomično proizvedeno od<br />

koncentriranog …“<br />

- u blizini naziva proizvoda<br />

(jasno vidljivo i istaknuto)<br />

- nektar proizveden u cijelosti ili<br />

djelomično od jednog ili više<br />

koncentriranih proizvoda<br />

„proizvedeno od<br />

koncentriranog …“<br />

ILI<br />

„djelomično proizvedeno od<br />

koncentriranog ...“<br />

-voćni sok i voćni sok od<br />

koncentriranog voćnog soka<br />

„<strong>za</strong>slađen“ ili „s dodanim<br />

šećerom/šećerima“ i<strong>za</strong> čega<br />

slijedi količina dodanog<br />

šećera, računatog kao suha<br />

tvar, u g/l gotovog proizvoda<br />

- u nazivu proizvoda<br />

-voćni nektar „udio voća najmanje …%“ - u istom vidnom polju s<br />

nazivom proizvoda<br />

1.2. Nazivi na stranim jezicima koji se mogu koristiti <strong>za</strong> voćne sokove i njima srodne<br />

proizvode<br />

Umjesto naziva iz Tablice 1. mogu se koristiti sljedeći specifični nazivi na određenim<br />

jezicima:<br />

1. „vruchtendrank”, <strong>za</strong> voćni nektar;<br />

2. „Süßmost”<br />

Riječ „Süßmost” može se koristiti samo uz nazive „Fruchtsaft“ ili „Fruchtnektar“;<br />

- <strong>za</strong> voćni sok proizveden od krušaka, uz dodatak jabuka, gdje je to primjenjivo, ali bez<br />

dodanog šećera,<br />

- <strong>za</strong> voćni nektar koji je proizveden isključivo od voćnih sokova, koncentriranih voćnih<br />

sokova ili njihovih mješavina, koji nisu pitki u izvornom stanju zbog jače kiselosti;<br />

3. „succo e polpa” ili “sumo e polpa” <strong>za</strong> voćne nektare proizvedene isključivo od voćne kaše<br />

i/ili koncentrirane voćne kaše;<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!