5 r. a b a S i a (Tbilisi) bgeraTSesatyvisobis erTi rigisaTvis qarTvelur ...
5 r. a b a S i a (Tbilisi) bgeraTSesatyvisobis erTi rigisaTvis qarTvelur ...
5 r. a b a S i a (Tbilisi) bgeraTSesatyvisobis erTi rigisaTvis qarTvelur ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Рассматриваемый ареал имеет богатую этническую, культурную<br />
историю, располагает разными в структурно-типологическом и генетическом<br />
отношении языками, которые развивались во взаимодействии друг<br />
с другом.<br />
Исследование ареальных взаимоотношений, и в том числе<br />
грузинско-аварских лингвистических связей, в которых в какой-то степени<br />
будут выявлены структурные и материальные общности контактного<br />
характера, возможно, станет шагом вперед в направлении признания<br />
наличия некоего языкового союза в пределах кавказского региона.<br />
Как известно, условиями, благоприятствующими заимствованию,<br />
являются официальный статус и больший или меньший социальный<br />
престиж обоих языков, находящихся в контакте. Престиж определяется<br />
объемом коммуникативных функций, давностью литературных традиций,<br />
социальным положением носителей языка. В этом плане на Кавказе особо<br />
важную роль играл грузинский язык, который имеет богатую<br />
литературную традицию начиная с V в.<br />
В течении определенного периода истории языковых контактов<br />
носители закатальского диалекта аварского языка были двуязычными.<br />
Причиной возникновения двуязычия явились: 1. торгово-экономические<br />
связи, 2. проникновение христианства в регион.<br />
Как известно, в зависимости от того, какой из двух находившихся в<br />
контакте языковых коллективов был двуязычным, можно установить и<br />
направление соответствующего воздействия. В нашем случае двуязычной<br />
была определенная часть аварцев данного региона. Это жители сел<br />
Кабахчели, Мазумкара, Поштбина и др. Как результат языковых контактов<br />
следует признать, выработанную в двуязычном коллективе навыки<br />
произношения чуждых родному языку звуков и звукокомплексов.<br />
Следует отметить, что закатальский диалект аварского языка имел<br />
более тесные контакты с носителями ингилойского диалекта грузинского<br />
языка.<br />
Среди дагестанских народов и народностей _ аварцы закатальскогобелоканского<br />
ареала имели и имеют непрерывные тесные контакты с<br />
грузинами. Эти связи, соответственно, отразились и в лексике.<br />
Остановимся подробнее на тематической классификации<br />
грузинизмов в закатальском диалекте аварского языка.<br />
142