19.01.2014 Views

5 r. a b a S i a (Tbilisi) bgeraTSesatyvisobis erTi rigisaTvis qarTvelur ...

5 r. a b a S i a (Tbilisi) bgeraTSesatyvisobis erTi rigisaTvis qarTvelur ...

5 r. a b a S i a (Tbilisi) bgeraTSesatyvisobis erTi rigisaTvis qarTvelur ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

’ănəGă "science" a scientific concept "scientist" is transferred, however Circassian<br />

languages differ in the use, as for expression of this concept composites of<br />

various formation are used. In Kabardian ’ănəGă "scientist" is available the addition<br />

of ’ănəGă "science" and ə " man, husband ". Possibly, the emphasis is<br />

made on that circumstance, that in overwhelming majority of men were engaged<br />

in scientific activity. That is why, there is an expression «мужи науки» in Russian.<br />

In Adyghian language there was an attempt to use related Kabardian name<br />

’ănəGă (in Adyghian transliterations) "scientist", however this word has not taken<br />

root, as it was used only with masculine whereas in Kabardian language a<br />

lexeme ’ănəGă "scientist" is used regardless to gender. In this connection in<br />

Adyghian language was used another way, and the complex word ’ănəGălăJ<br />

"scientist" (compare ’ănəGă "science" and лэжын " to work on something",<br />

"to grow up something") has been formed, that literally means ‘the person who<br />

works on a science’. Such formation well keeps within word-formation model<br />

‘noun’ + ‘- l’ăJ in which the component - лэжь creates the words connected<br />

with concepts "expert", "trade". Compare the early additions: tutunl’ăJ "tobacco-grower",<br />

natrəfl’ăJ "maize-planter", чIылъэлэжь "beet-grower", and also<br />

new words tarixl’ăJ "historian", bzăs’ănəGăl’ăz "языковед", "linguist", etc.<br />

where the component - l’ăJ has turned in suffixoid.<br />

Thus, there are two lexemes appear in Circassian languages for a designation<br />

of scientific concept "scientist": Adyghian ănəGălăJ and Kabardian<br />

ănəGă, being interlingual synonyms.<br />

М . А . А г л а р о в (Махачкала)<br />

Феномен этноязыковой множественности в Дагестане<br />

(к исследованию причин этнической дивергенции и интеграции)<br />

Этнолингвистическая пестрота (своеобразный культурный плюрализм)<br />

является самой яркой чертой Кавказа, особенно _ Дагестана, и в то<br />

же время его вековой загадкой. Прежние представления о причинах мно-<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!