19.01.2014 Views

5 r. a b a S i a (Tbilisi) bgeraTSesatyvisobis erTi rigisaTvis qarTvelur ...

5 r. a b a S i a (Tbilisi) bgeraTSesatyvisobis erTi rigisaTvis qarTvelur ...

5 r. a b a S i a (Tbilisi) bgeraTSesatyvisobis erTi rigisaTvis qarTvelur ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tiurad arsebobda qarTulSi, magram dawyebuli iyo misi xmarebis<br />

normaTa Seryeva. es exeba rogorc nawevris adgils,<br />

ise sakuTar saxelebTan mis gamoyenebas da a. S.<br />

2. e. w. wrfelobiTis formaTa gamoyeneba da misi Tanda-<br />

TanobiTi Secvla saxelobiT-moTxrobiTis formebiT (magali-<br />

Tad, erTsa da imave muxlSi: Terax deebada igi abram da, meore<br />

mxriv, deebada igi abrami.<br />

3. mimarTulebiTi brunvis formebi (mag, suqoTa – suqoT<br />

adgilis saxelia).<br />

4. mravlobiTis Taviseburi formebi (mag., STamomavlobaebi<br />

– sxvaTa Soris, msgavs formebs iyenebda akaki wereTeli).<br />

5. subieqtisa da obieqtis mravlobiTobis aRniSvnis Taviseburebani<br />

– formaTa mravlgvaroba (maT Soris dahbada<br />

zmnis amosavali formebi aqtiv-pasivSi).<br />

6. saocari mravalferovneba rogorc SeTanxmebuli, ise<br />

marTul-SeTanxmebuli msazRvrelisa (+sazRvrulisa). mag.: er-<br />

Ti mxriv: Svilman Cemman iosebman, meore mxriv, ymaman Senma<br />

an ymama Senman, da, mesame mxriv, yoveli gamosulebman.<br />

moxsenebaSi ganxiluli iqneba cocxali enobrivi procesebis<br />

amsaxveli sxva nimuSebic “Tavsilidan”, rac uyoymanod<br />

gvaZlevs SesaZleblobas es Targmani SevafasoT rogorc umniSvnelovanesi<br />

Zegli qarTuli enis istoriis Sesaswavlad.<br />

R. E n o c h (Ruben Enukashvili) (Jerusalem)<br />

Traditional Georgian-Jewish Oral Translation of the<br />

Book of "Genesis" and its Importance for Studying<br />

the History of the Georgian Language<br />

Traditional Georgian-Jewish oral translation of the Old Testament,<br />

known as “Tavsili” (Tavsili), has been orally transmitted throughout the<br />

generations for centuries. Until recently, it was unknown to the scientific<br />

community and thus has not been the subject of scientific research. We were<br />

156

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!