22.06.2014 Views

Volume 1 - Sanskrit Web

Volume 1 - Sanskrit Web

Volume 1 - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

;<br />

ii. 12- BOOK II. THE ATHARVA-VEDA-SAMHITA. 56<br />

the rest of the hymn that we can hardly consider them as properly belonging to it.<br />

Their omission, with that of the borrowed RV. verse (our 6), would reduce the hymn to<br />

the norm of this book.<br />

13. For welfare and long life of an infant.<br />

[Ai^arvatt. — bahudnatyam utd "gneyam. trdistubham : 4. anustubh ; j. virddjagati.']<br />

Verses 1,4, 5 are found in Paipp. xv. Though (as <strong>Web</strong>er points out) plainly having<br />

nothing to do with the godana or tonsure ceremony, its verses are applied by Kau^. to<br />

parts of that rite. Thus, it accompanies the preparations for it (53. i) and the wetting<br />

of the youth's head (53. 13); vss. 2 and 3, the putting of a new garment on him (54. 7);<br />

vs. 4, making him stand on a stone (54.8); vs. 5, taking away his old garment (54.9).<br />

And the comm. quotes vss. 2 and 3 from Pari9ista 4. i as uttered by a purohita on- handing<br />

to a king in the morning the garment he is to put on, and vs. 4 from ibid. 4, as the same<br />

throws four pebbles toward the four directions, and makes the king step upon a fifth.<br />

Translated : <strong>Web</strong>er, xiii. 171 ;<br />

Zimmer, p. 322 ; Griffith, i.<br />

57.<br />

1. Giving life-time, O Agni, choosing old age; ghee-fronted, gheebacked,<br />

O Agni — having drunk the sweet pleasant {cdni) ghee of the<br />

cow, do thou afterward defend {raks) this [boy] as a father his sons.<br />

The verse occurs also in various Yajur-Veda texts, as VS. (xxxv. 17), TS. (i. 3. 144<br />

et al.), TB. (i. 2. i"), TA. (ii. S-i), MS. (iv. 12.4) [MP. ii. 2. ij, and in several Sutras,<br />

as A(JS. (ii. 10.4), QGS. (i. 25), and HGS. (i. 3. 5), with considerable variations. TS.<br />

(with<br />

which the texts of TB., TA., and AQS. agree throughout) has in a havUo jusands,<br />

which is decidedly preferable to jarisam vrndnds [_,<br />

which is apparently a misplaced<br />

reminiscence of RV. x. 18.6 or AV. xii. z.i^y, at end of \>, ghrtdyonir edhi<br />

and, in d, putrdm for putran. VS. has for a ayusmdn agne havtsd vrdhands, and<br />

agrees with TS. etc. in b, and also in d, save that it further substitutes iman for imam.<br />

MS. reads deva for agne in a, ixvA pibann amrtam iox pitva tnddhu of c Lthus making<br />

a good tristubh padaj, and ends d with putrdm jardse tna e 'mdm. Ppp. agrees throughout<br />

with MS., except as it emends the latter's corrupt reading at the end to jarase naye<br />

'mam; and HGS. corresponds with Ppp. save by having ^r«i5//aj- in a. |_MP. follows<br />

HGS. J QGS. gives in a havtsd vrdltdnas, in b agrees with TS. etc., and has in d<br />

pile 'va putram iha r-. The last pada is jagatt.<br />

|_The Anukr. counts II-|-II:I0-^I2 = 44: as if 10-I-12 were metrically the same<br />

as 1 1 -t- 1 1 ! or as if the " extra " syllable in d could offset the deficiency in c ! The<br />

impossible cadence of c is curable by no less radical means than the adoption of the<br />

Ppp. reading. All this illustrates so well the woodenness of the methods of the Anukr.<br />

and its<br />

utter lack of sense of rhythm, that attention may well be called to it.J<br />

2. Envelop, put ye him for us with splendor ; make ye him one to die<br />

of old age ;<br />

[make] long life ; Brihaspati furnished {pra-yam) this garment<br />

unto king Soma for enveloping [himself].<br />

The verse is repeated below, as xix. 24.4. It is found also in HGS. (i. 4. 2) |_MP.<br />

ii. 2. 6J, and a, b in MB. (i. 1.6). HGS. in a omits nas, and reads vasasdi'nam for<br />

varcase 'main, and in b it has qatdyusam for jardmrtyum ; MB. agrees with this, only<br />

making the verse apply to a girl by giving endm and qatdyusim. There appears to be<br />

a mixture of constructions in a : pdri dhatta vdrcasd is right, but dhattd requires rather<br />

vdrcase. Emending to krnutd would enable jaramrtyum to be construed with imam

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!