22.06.2014 Views

Volume 1 - Sanskrit Web

Volume 1 - Sanskrit Web

Volume 1 - Sanskrit Web

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vi. 52- BOOK VI. THE ATHARVA-VEDA-SAMHITA. 320<br />

2. The kine have sat down in the stall ; the wild beasts have gone to<br />

J<br />

rest (ui-vif); the waves of the streams, the unseen ones, have disappeared<br />

For c, RV. has «/ ketdvo jdndnam, and again Ppp. agrees with it. The comm.<br />

takes alipsata as impf. of the desiderative of root labh {nitaratk labdhum aicchaii) !<br />

3. The life(4>'«J)-giving, inspired {vipagcit), famous plant of Kanva,<br />

the all-healing one, have I brought ; may it quench this man's unseen<br />

ones.<br />

Ppp. begins a with ayttrvidain, and c with aharsam. SPP. has, in c, a 'bhdrisam,<br />

although it is both ungrammatical and unmetrical, because nearly all his authorities<br />

read so (the comm. gives -rsaiii), as do part of ours (H.D.R.). |_As to Kanva's plant,<br />

cf. iv. 19. 2.<br />

53. For protection : to various gods.<br />

\Brhachukra. — ndndddivatam . trdistubham : i.jagati^<br />

Found also in Paipp. xix., and in other texts as noted under the several verses.<br />

Kau^. uses the hymn (31.9) in a remedial rite against boils etc. ; also, in the kamya<br />

rites (59. 28), with worship of heaven and earth, when valuables are lost ; and in the<br />

savayajtias (66. 2), with v. 10, vii. 67, in a response ;<br />

and, according to the comm. (the<br />

prattka might also designate xii. i. 53), in the medhajanana [_io. 20J,<br />

with vi. 108, to<br />

accompany the partaking of some dish (milk-rice, comm.) and worshiping the sun.<br />

And vs. 2 occurs in the godana ceremony (54. 2), with vii. 67, with wiping (the razor,<br />

comm.) thrice ; and vs. 3 in the upanayana (55. 20), with vii. 97. 2, on releasing a cow.<br />

In Vait., vs. 2 is employed in the agnistoma (11. 15), near the beginning of the ceremony;<br />

and vs. 3 twice in \!ae. parvan sacrifice (4.8, 17), once with the patiiUaihyaja<br />

offerings, and once as the sacrificer strokes his face with his wetted hands.<br />

Translated : Ludwig, p. 506 ;<br />

Griffith, i. 274.<br />

1. Let both the sky now and the earth, forethoughtful — let the<br />

bright (^ukrd) great one, by the sacrificial gift, rescue (pr) me ; let the<br />

svadhd favor (anu-ci) [me, let] Soma, Agni ; let Vayu protect us, [let]<br />

Savitar<br />

and Bhaga.<br />

For the embarrassing ma iddm in a, Ppp. reads simply md, which is better. TB., in<br />

its version of the verse (namely of a, b, C, ii. 7.8', 16' : each has a different d) has tva<br />

instead, and inserts it again htlort pipariu ; it also reads prdcetasa at end of a, and<br />

brhdd ddksiiia in b. " The bright one " is doubtless soma ; the comm. explains it as<br />

sftrya, and to daksinayd supplies diqa. [Cf. Bloomfield's remark on b at AJP. xvii. 409. J<br />

The combination anu-ci, elsewhere unknown, must be the equivalent of anu-jTid or<br />

anu-man (the comm., anujdnatu). Three of the padas are tristubh, but a has 13 syllables<br />

unless we contract me 'dam.<br />

2. Again let breath, again let soul {dtmdn) come unto us ; again let<br />

sight, again let spirit (dsu) come unto us ; let Vaigvanara, our unharmed<br />

body-protector, stand between [us and] all<br />

difficulties.<br />

Compare TA.ii. yi, MS. i. 2.3, Ap. x. 18.3, all of which have a different (and TA.<br />

a much longer) enumeration in a, b, with the verb a 'gat 'hath come.' In c, MS. and

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!