30.04.2013 Views

スペイン語と日本語の音声の対照的研究 - 東京大学

スペイン語と日本語の音声の対照的研究 - 東京大学

スペイン語と日本語の音声の対照的研究 - 東京大学

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

要旨<br />

本研究では主として構造言語学の方法を用いて、スペイン語と日本語の音声の記述とその<br />

対照分析を行い、およびスペイン語を学ぶ日本人と日本語を学ぶスペイン語話者の学習上の<br />

問題点について考察する。<br />

第 1 章では、対照分析の方法論 (音声学的方法、音韻論的方法、統計的方法、弁別素性分<br />

析、生成音韻論) を検討する。筆者は、具体的な音声現象から出発して帰納的に音韻理論を<br />

構成する構造言語学の方法が最も対照分析に有効であるという結論に達した。こうして比較<br />

はすべて音声のレベルで行い、それが両言語においてどのように構造化されているかを見る<br />

ことによって学習者の犯す誤りの原因を明らかにすることができる。第 2 章で分節音素を、<br />

第 3 章で音の結合を、最後の第 4 章で超分節的要素 (アクセント、音調、リズム) を扱う。<br />

*この論文は 1977 年に執筆・提出し、Ueda (1977, 1978)でスペイン語で発表した。その後、<br />

一部訂正と加筆を行った。また、各所に筆者の発音によるサウンドスペクトログラフを挿入<br />

した(本稿で◆で示した)。これには SIL の Speech Analyzer (http://www. sil. org/computing/sa/)を<br />

使用した。<br />

Resumen<br />

En este estudio, basándome principalmente en los métodos de lingüística estructural, me<br />

dedico a descripciones de los sonidos españoles y japoneses, a análisis contrastivos, y a reflexiones<br />

sobre los problemas de aprendizaje tanto de los japoneses como de los hispanohablantes que estudian<br />

español y japonés respectivamente.<br />

En el capítulo 1, trataré de examinar los métodos de análisis contrastivos: método fonético,<br />

método fonológico, método estadístico, análisis de rasgos distintivos y método de fonología generativa.<br />

He llegado a la conclusión de que el más eficaz para el análisis contrastivo es el método de la<br />

lingüística estructural que parte de los fenómenos fonéticos concretos para construir inductivamente la<br />

teoría fonológica. De esta manera se puede llevar a cabo la comparación en el nivel fonético y explicar<br />

las causas de los errores de los aprendientes observando la manera de estructuración de los sonidos en<br />

ambas lenguas. En el capítulo 2 estudio los fonemas segmentales; en el capítulo 3, combinación de<br />

sonidos y, en el capítulo 3, los fonemas suprasegmentales (acento, entonación y ritmo).<br />

* Esta tesis la escribí y presenté en 1977 y la publiqué en español en Ueda (1977, 1978).<br />

Posteriormente la he corregido y agregado en forma de Suplementos en este documento. Al mismo<br />

tiempo he insertado passim espectrogramas fónicos de mi propia pronunciación, que son outputs por<br />

Speech Analyzer de SIL (http://www. sil. org/computing/sa/), señalados por ◆ en la tesis.<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!