View/Open - DSpace - Tor Vergata - Università degli Studi di Roma ...
View/Open - DSpace - Tor Vergata - Università degli Studi di Roma ...
View/Open - DSpace - Tor Vergata - Università degli Studi di Roma ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Prefazione<br />
Il presente lavoro si propone <strong>di</strong> analizzare gli or<strong>di</strong>namenti<br />
italiano e brasiliano in relazione al problema della frode alla<br />
legge, partendo dalla nozione civilistica <strong>di</strong> frode, passando per le<br />
teorie correlate e pervenendo alle applicazioni dell'istituto in<br />
ambito lavoristico. L'idea è nata da un mio viaggio in Brasile,<br />
conseguenza della fortunata coincidenza <strong>di</strong> aver conosciuto<br />
nell'ambito delle attività accademiche italiane, vari operatori del<br />
<strong>di</strong>ritto brasiliano.<br />
Ciò mi ha permesso <strong>di</strong> sod<strong>di</strong>sfare la mia innata curiosità<br />
affacciandomi timidamente e silenziosamente, al mondo giuri<strong>di</strong>co<br />
brasiliano, assistendo ad u<strong>di</strong>enze in tribunale, e partecipando a<br />
svariate attività.<br />
Non ho saputo resistere al “fascino” del jeitinho 1 brasileiro,<br />
espressione notoriamente e frequentemente usata in Brasile per<br />
in<strong>di</strong>care la raff inata capacità <strong>di</strong> raggirare gli ostacoli, utilizzata<br />
in ogni ambito e circostanza: pur consapevole delle <strong>di</strong>ff icoltà cui<br />
sarei andata incontro ho ritenuto interessante, in ciò supportata<br />
dai miei maestri, trasformare questo stu<strong>di</strong>o in una ricerca che<br />
cammina sul doppio canale dell'or<strong>di</strong>namento itali ano e <strong>di</strong> quello<br />
brasiliano.<br />
Armata <strong>di</strong> buona volontà e <strong>di</strong> una sod<strong>di</strong>sfacente dose <strong>di</strong><br />
entusiasmo, mi sono recata nuovamente in Brasile, questa volta<br />
con un obiettivo da raggiungere, dove sono rimasta oltre un<br />
anno.<br />
Ed invero, al <strong>di</strong> là della circostanza <strong>di</strong> cimentarmi in un<br />
lavoro <strong>di</strong> <strong>di</strong>ritto comparato, i miei nemici maggiori sono stati<br />
l'assoluta ignoranza originaria della lingua portoghese nonché<br />
1 “Jeitinho” letteralmente significa “barcamenarsi”, ovvero “trovare il modo”.<br />
5