02.05.2013 Views

Digitale versie - Afbeeldinge ende Levens beschryvinge van de ...

Digitale versie - Afbeeldinge ende Levens beschryvinge van de ...

Digitale versie - Afbeeldinge ende Levens beschryvinge van de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vergeten en ging men het ‘vertalen’ met ‘heer’.<br />

Maar nog in het verhaal over <strong>de</strong> reis <strong>van</strong> Sint<br />

Brandaan, uit <strong>de</strong> 12e of 13e eeuw, lezen we:<br />

‘Helpt ons, drochtijn, <strong>van</strong> hiere dore dijnre<br />

moe<strong>de</strong>r eere”. Dat is dan meteen een <strong>van</strong> <strong>de</strong><br />

laatste keren dat we het tegenkomen. In later<br />

eeuwen wordt het niet meer gebruikt.<br />

Het woord is dus circa 1400 jaar oud.<br />

Hoeve<br />

In <strong>de</strong> 8e en 9e eeuw kwam het woord hoeve<br />

voor on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vormen huoba, huba en hoba.<br />

Het was een aanduiding voor een bepaal<strong>de</strong><br />

eenheid <strong>van</strong> landbouwexploitatie en kwam<br />

overeen met het in <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen<br />

gehanteer<strong>de</strong> begrip mansus.<br />

In <strong>de</strong> 12e en 13e eeuw wordt hoeve ook<br />

gehanteerd als oppervlaktemaat, gebaseerd op<br />

<strong>de</strong> normale bedrijfsgrootte (12 bun<strong>de</strong>r = 15 ha).<br />

Een vroonhoeve was in <strong>de</strong> 13e eeuw het<br />

centrum <strong>van</strong> een groot domein. An<strong>de</strong>re hoeven<br />

waren hier administratief, rechtelijk en<br />

economisch aan on<strong>de</strong>rgeschikt. Met an<strong>de</strong>re<br />

woor<strong>de</strong>n het was een hoeve <strong>van</strong> <strong>de</strong> Heer, die<br />

<strong>van</strong> hieruit zelf, of door mid<strong>de</strong>l <strong>van</strong> een daartoe<br />

aangestel<strong>de</strong>, zijn omligg<strong>en<strong>de</strong></strong> domein beheer<strong>de</strong>.<br />

Domein komt <strong>van</strong> het Latijnse dominicum<br />

wat <strong>de</strong> heer (dominus) toebehoort betekent.<br />

Bron: Winkler Prins.<br />

De Heren <strong>van</strong> Egmont<br />

De volg<strong>en<strong>de</strong></strong> hoofdstukken gaan over <strong>de</strong> Heren<br />

en Graven <strong>van</strong> Egmont.<br />

Hoofdstuk 25 gaat over <strong>de</strong> Heraut en kan<br />

gezien wor<strong>de</strong>n als een samenvatt<strong>en<strong>de</strong></strong> inleiding.<br />

De Heer <strong>van</strong> Egmont die als eerste vermeld<br />

wordt in <strong>de</strong> toentertijd beschikbare bronnen,<br />

wordt door <strong>de</strong> kroniekschrijver voor het<br />

voetlicht geplaatst. Bovendien laat hij het<br />

illustere voorgeslacht <strong>van</strong> <strong>de</strong>ze eerste Heer <strong>de</strong><br />

revue passeren.<br />

Dat dit niet het meest waarheidsgetrouwe <strong>de</strong>el<br />

vormt <strong>van</strong> een kroniek, spreekt voor zich.<br />

Toch is het <strong>de</strong> moeite waard om dit in zijn<br />

geheel te memoreren.<br />

Het bevat n.l. veel informatie over hoe men in<br />

die tijd over <strong>de</strong>ze zaken dacht.<br />

De opdrachtgever <strong>van</strong> <strong>de</strong> kroniek ging er<strong>van</strong><br />

uit dat het voor een monnik die kon lezen en<br />

schrijven eenvoudig was om met behulp <strong>van</strong><br />

<strong>de</strong> hem ter beschikking staan<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong>n<br />

etc. <strong>de</strong> voorgeschie<strong>de</strong>nis <strong>van</strong> het geslacht op<br />

papier te zetten. De monnik liet <strong>de</strong> opdrachtgever<br />

in <strong>de</strong> waan en schreef zoveel mogelijk<br />

waarheidsgetrouw op.<br />

Het moet in die tijd een enorme klus geweest<br />

zijn om een re<strong>de</strong>lijk verhaal te kunnen<br />

distilleren uit <strong>de</strong> hon<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n moeilijk leesbare<br />

dokumenten.<br />

De verleiding was dan ook groot om zelf<br />

bepaal<strong>de</strong> leemtes in te vullen.<br />

Natuurlijk liet hij voor <strong>de</strong> opdrachtgever al te<br />

belast<strong>en<strong>de</strong></strong> passages weg (wat niet weet, wat<br />

niet <strong>de</strong>ert).<br />

Over <strong>de</strong> vroege geschie<strong>de</strong>nis was in <strong>de</strong><br />

beschikbare oorkon<strong>de</strong>n niets terug te vin<strong>de</strong>n.<br />

Wel beschikte <strong>de</strong> monnik over een aantal<br />

algemene handschriften, meest Heiligenkronieken<br />

(Vitae). In <strong>de</strong>ze Vitae vond <strong>de</strong><br />

monnik veelal nog iets bruikbaars.<br />

We zien dan ook dat <strong>de</strong> monnik hier dankbaar<br />

gebruik <strong>van</strong> gemaakt heeft.<br />

Hfdst. 04 - Bl. 05<br />

172

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!