02.05.2013 Views

Digitale versie - Afbeeldinge ende Levens beschryvinge van de ...

Digitale versie - Afbeeldinge ende Levens beschryvinge van de ...

Digitale versie - Afbeeldinge ende Levens beschryvinge van de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De originele Franstalige afschrijvingen zijn<br />

zoals eer<strong>de</strong>r vermeld gelukkig ook bewaard<br />

gebleven.<br />

De eerste afschrijvingen zaten oorspronkelijk<br />

vast on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> tekening en zijn later door<br />

v. Alkema<strong>de</strong> losgeknipt. *1<br />

Latere beschrijvingen staan op losse strookjes<br />

of zijn samen opgetekend in een soort schriftje.<br />

Af en toe met inkt, maar ook met potlood.<br />

Ik ben er niet zeker <strong>van</strong> of alle teksten door<br />

<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> persoon geschreven zijn.<br />

Voorlopig ga ik er<strong>van</strong> uit dat <strong>de</strong> Franse teksten<br />

oorspronkelijk op een bord on<strong>de</strong>r het schil<strong>de</strong>rij<br />

waren geschreven. Sommige teksten zijn<br />

echter zo lang dat ik daar mijn be<strong>de</strong>nkingen<br />

over heb.<br />

Wat is er gebeurd tussen 1562 (Woutersz.) en<br />

1728 (v. Alkema<strong>de</strong>) ?<br />

In 1562 hingen kennelijk 26 manshoge<br />

portretten en dat <strong>van</strong> een Heraut op het Slot<br />

op <strong>de</strong> Hoef.<br />

Lamoraal woon<strong>de</strong> t.g.v. zijn functie als<br />

Stadhou<strong>de</strong>r <strong>van</strong> Vlaan<strong>de</strong>ren te Brussel in het<br />

door zijn moe<strong>de</strong>r gebouw<strong>de</strong> huis.<br />

Ik neem niet aan dat hij zijn Stamslot op <strong>de</strong><br />

Hoef toen ontmanteld heeft.<br />

Kennelijk wil<strong>de</strong> hij, zijn moe<strong>de</strong>r of zijn ou<strong>de</strong>re<br />

broer te Brussel over <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> statussymbolen<br />

kunnen beschikken als in Egmond.<br />

Hij stond dus voor <strong>de</strong> keuze:<br />

1 De schil<strong>de</strong>rijen <strong>van</strong> Egmond over laten<br />

brengen naar Brussel.<br />

Maar daarmee zou hij zijn trotse Stamslot<br />

hebben ontmanteld.<br />

2 De schil<strong>de</strong>rijen te Egmond laten kopiëren<br />

door een schil<strong>de</strong>r te Egmond. Vervolgens:<br />

a <strong>de</strong> kopieën laten overbrengen naar<br />

Brussel (dit zou het meest logische zijn).<br />

b <strong>de</strong> originelen laten overbrengen naar<br />

Brussel (ongebruikelijk omdat je ou<strong>de</strong><br />

stukken het liefst op <strong>de</strong> oorspronkelijke<br />

plaats liet, voor zover die al te<br />

transporteren waren).<br />

3 De schil<strong>de</strong>rijen te Egmond laten aftekenen<br />

en te Brussel nieuwe schil<strong>de</strong>rijen laten<br />

maken door een Brusselse schil<strong>de</strong>r.<br />

Dat was <strong>de</strong>nk ik <strong>de</strong> meest voor <strong>de</strong> hand<br />

ligg<strong>en<strong>de</strong></strong> manier. De opdrachtgever kon zo<br />

<strong>de</strong> vinger aan <strong>de</strong> pols hou<strong>de</strong>n.<br />

Punt 3 is het meest aannemelijk, maar dat<br />

houdt wel in dat er rond 1560 te Brussel een<br />

serie aftekeningen geweest moet zijn. Of die<br />

bewaard zijn gebleven is maar <strong>de</strong> vraag. *2<br />

Iets <strong>de</strong>rgelijks gebeur<strong>de</strong> met <strong>de</strong> afbeeldingen<br />

<strong>van</strong> het Slot op <strong>de</strong> Hoef en <strong>de</strong> Abdij. Ik neem<br />

aan dat Lamoraal ook in Brussel afbeeldingen<br />

wil<strong>de</strong> hebben <strong>van</strong> zijn Stamslot en <strong>de</strong> Abdij. *3<br />

Met bei<strong>de</strong>n kon hij pronken.<br />

De oudst gedateer<strong>de</strong> afbeelding <strong>van</strong> het Slot dat<br />

wij kennen is <strong>van</strong> v.d. Heck (1650), maar<br />

mogelijk waren er al eer<strong>de</strong>r afbeeldingen <strong>van</strong>.<br />

Wat is er gebeurd met <strong>de</strong> tekeningen <strong>van</strong> v.<br />

Alkema<strong>de</strong> na zijn dood op 12-05-1737.<br />

v. Alkema<strong>de</strong> was in 1728 toen hij <strong>de</strong>ze<br />

aftekeningen liet maken 74 jaar.<br />

Mogelijk was het zijn bedoeling om ze te<br />

publiceren. Dat is er nooit <strong>van</strong> gekomen.<br />

Zijn boe<strong>de</strong>l kwam aan zijn schoonzoon Pieter<br />

<strong>van</strong> <strong>de</strong>r Schelling die in 1717 huw<strong>de</strong> met<br />

Alida v. Alkema<strong>de</strong> † 1742.<br />

Hfdst. 06 - Bl. 03<br />

36<br />

Hiernaast<br />

Links<br />

een willekeurige<br />

tekening.<br />

Rechts<br />

<strong>de</strong> erbij behor<strong>en<strong>de</strong></strong><br />

tekst <strong>van</strong><br />

v. Alkema<strong>de</strong><br />

(bei<strong>de</strong>n verkleind).<br />

*1: Alle strookjes<br />

druk ik in het<br />

betreff<strong>en<strong>de</strong></strong> hoofdstuk<br />

af.<br />

*2: Ik vraag mij wel<br />

eens af of <strong>de</strong> serie<br />

tekeningen die<br />

Woutersz. gebruikte<br />

voor zijn A<strong>de</strong>lskroniek<br />

mogelijk<br />

<strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> is of<br />

een uitgewerkte<br />

<strong>versie</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> hier<br />

genoem<strong>de</strong><br />

aftekeningen.<br />

Het vrijwel i<strong>de</strong>ntieke<br />

portret <strong>van</strong><br />

Lamoraal I bij<br />

Woutersz. en<br />

v. Alkema<strong>de</strong> pleit<br />

hiervoor.<br />

*3: In mijn boek<br />

over <strong>de</strong> Abdij <strong>van</strong><br />

Egmond<br />

ga ik hier uitvoerig<br />

op in.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!