15.01.2014 Views

DE DRAAIENDE PUT

DE DRAAIENDE PUT

DE DRAAIENDE PUT

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

106<br />

JAN JANSEN<br />

De Keita oefenden geen rechtstreekse macht uit in Kanyokon. Binnen Kanyokon<br />

hadden de Traore uit Balanzan volledig recht van handelen, zolang dit er niet toe<br />

leidde dat families binnen Kanyokon hun externe contacten om steun gingen<br />

vragen. Dit betekende niet dat zij geen intensieve relatie met elkaar hadden; de<br />

moeder van de laatste prekoloniale heerser in Kangaba was bijvoorbeeld een<br />

Traore uit Balanzan (Camara 1990, p. 132).<br />

Dat zij eikaars buren zijn, kan een reden zijn om elkaar de voet dwars te<br />

zetten. Dit merkte ik bijvoorbeeld toen ik met enkele vrienden de beroemde<br />

goudmijnen in Salamale (in de kafu Kanyokon) bezocht. Ik had deze plaats<br />

uitgekozen, omdat daar de mooiste goudmijnen zouden zijn. Onze chauffeur was<br />

een Keita uit Kangaba. Bij de mijnen aangekomen, eiste men een gigantisch<br />

bedrag om rond te mogen lopen. Wij weigerden. De chauffeur was nergens<br />

meer te vinden. Gedesillusioneerd keerden wij, na een uur te hebben onderhandeld,<br />

onverrichterzake terug naar Kela waar ik mijn verhaal vertelde aan<br />

Lansine. 'De volgende keer gaan wij samen naar Koflate (40 kilometer verderop<br />

- JJ),' zei hij. Toen begreep ik waarom zijn zoon Damori vaak op de fiets naar<br />

Koflate ging om zijn sla te verkopen en nooit naar Salamale. De Diabate hebben<br />

wel goede relaties in Koflate, waar evenals in Salamale Traore zeggenschap<br />

hebben over de goudmijnen (Leynaud en Cisse 1978, p. 287). Het feit dat de<br />

afstand groter is maakt de relatie blijkbaar neutraal.<br />

Een ander voorbeeld van de spanning in de relatie met de 'buren' vond ik<br />

in Leynaud en Cisse (1978, p. 285, noot 32). Bij de zevenjaarlijkse ceremonie<br />

in de Kamabolon worden de Traore uit Kanyokon en de Keita uit Figira<br />

uitgesloten van deelname aan de ceremonie.<br />

De rivaliteit tussen de Keita van Kangaba en de Traore uit Balanzan<br />

verloopt nog altijd langs bepaalde lijnen. Maar de positie tot elkaar is wederzijds<br />

erkend. Wanneer er tegenwoordig een ontwikkelingsproject in Kangaba wordt<br />

gestart, wil Balanzan eenzelfde project. Alleen een project in Balanzan, en niet<br />

in Kangaba, is ondenkbaar.<br />

Tot nu toe heb ik mij gericht op Kangaba en op de mansarenw, de vorsten met de<br />

jamu Keita. De mansarenw onderhielden ook fitrunyogon-relaties met andere<br />

aanzienlijke families in de naaste omgeving, zoals de bovengenoemde Traore.<br />

Aangezien de mansarenw ook gewoon dugutigiw, dorpschef, waren van de plaats<br />

waarin zij leefden, huwden zij met verwanten van dugutigiw uit de naaste omgeving.<br />

Dit waren niet-mansarenw. Via dergelijke relaties trachtten yamanatigiw hun<br />

invloedssfeer af te bakenen. Dit was een politiek spel van alliantievorming;<br />

territoriale expansie streefden zij niet na.<br />

Het viel nooit met absolute zekerheid te zeggen met welke kafuw een kafu relaties<br />

aanging. Dit is te zien in de politiek van Figira dat zichzelf soms afzijdig hield of<br />

zelfs positie innam tegen Kangaba. De relatie tussen kafuw was dynamisch, al kreeg

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!