15.01.2014 Views

DE DRAAIENDE PUT

DE DRAAIENDE PUT

DE DRAAIENDE PUT

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>DE</strong> DRAAIEN<strong>DE</strong> <strong>PUT</strong> 49<br />

De Islam heeft zich waarschijnlijk pas recent in de Haut-Niger geprofileerd als<br />

veroordelaar van niet-islamitische praktijken. Ranc noemt de jaren zestig voor de<br />

Haut-Niger een breukvlak, omdat men in de jaren zeventig ineens bepaalde rituele<br />

handelingen ging betitelen als heidens (Ranc 1987, p. 79). Maar ook daarvoor was<br />

de Islam al duidelijk in opkomst. Toen ik bijvoorbeeld Mamadi Diabate uit Kela<br />

foto's van maskers liet zien, wees hij er één aan met de opmerking dat hij in zijn<br />

kindertijd (de jaren vijftig) de mensen daarmee had zien dansen in de velden. 'Maar<br />

nu zijn wij allemaal moslim,' vervolgde hij.<br />

Dat er in de jaren vijftig ook al een 'islamitische wind' woei door de Haut-<br />

Niger, toont de datering van het volgende verhaal over de gouden stoel die een<br />

legendarische voorouder van de familie Diawara uit Kela moet hebben gekregen van<br />

de legendarische strijder Tiramagan, de doder van Jolofin Mansa (uit: Cisse en<br />

Kamissoko 1991, p. 99, noot 18):<br />

"En 1959-1960, ä la faveur d'un violent vent de puritanisme musulman que Ie<br />

wahabisme faisait souffler Ie Manden, Ie patriarche de Diawara se serait défait,<br />

probablement plus par cupidité que par conviction religieuse, de l'escabeau en<br />

or de Djolofing Mansa, qui aurait été vendu sur la place de Bamako apres avoir<br />

été découpé en morceaux par un bijoutier de cette ville." 19<br />

Blijkbaar was de gedachte aan die gouden stoel in de ogen van de Diawara in 1960<br />

ontoelaatbaar, evenals de vele maskers die verbrand zijn in de afgelopen decennia.<br />

Tegenwoordig zijn er geen maskers meer te vinden in de Haut-Niger. Veel families<br />

hebben echter nog steeds voorwerpen in hun bezit die verwijzen naar beroemde<br />

voorouders. Zo hebben de Diawara uit Kela, dezelfde groep waarvan hierboven werd<br />

verteld dat zij een gouden zitkrukje hebben verkocht, een zwaard dat volgens de<br />

overlevering afkomstig is van Tifamagan. 20<br />

Ik acht het goed mogelijk dat de algemene aanvaarding van Islam van recente<br />

datum is, hoewel de mensen zelf altijd beweren dat hun eigen familie al eeuwen<br />

geleden is overgegaan tot de Islam of dat iedereen in hun dorp al lang moslim is.<br />

Zozeer is de Islam tegenwoordig ingeburgerd. Over Kangaba en Kela zijn geen<br />

vroege gegevens beschikbaar, maar beschrijvingen van nabije plaatsen ten noorden<br />

van Kangaba doen vermoeden dat grote groepen in de Haut-Niger de Islam indertijd<br />

Men lette op de waarschijnhjkheidsclausule die Cisse inbouwt m dit verhaal Bn mijn weten vond<br />

zijn eerste veldwerk in de Haut-Niger plaats in 1960, toen hij samenwerkte met Leynaud Dat was dus<br />

na het verdwijnen van de gouden stoel<br />

10<br />

Voor een afbeelding, zie Sissoko 1966, p 41 Dit zwaard was een soort toeristische attractie, voor<br />

geld mocht men het zien Ik heb geweigerd, met het argument dat ik mij vooral interesseerde m het<br />

dagelijks leven Een jonge Diawara vertelde mij dat een wetenschapper het had gedateerd als<br />

zeventiende-eeuws Clemens Zobel vertelde mij dat de Diabate m Kela een zwaard bezitten van de<br />

negentiende-eeuwse verzetsheld Samory Toure

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!