15.01.2014 Views

DE DRAAIENDE PUT

DE DRAAIENDE PUT

DE DRAAIENDE PUT

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

12 JAN JANSEN<br />

een verhalentraditie over Sunjata te vinden is. Vanuit beide criteria strekt Mande<br />

zich dan uit over (grote delen van) Gambia, Senegal, Ivoorkust, Mali en Guinee. 24<br />

Wanneer ik in dit boek over 'Mande' spreek, bedoel ik de regio waarin bijna de<br />

gehele bevolking haar afstamming rekent van Sunjata en zijn helpers. Dit gebied<br />

beslaat grofweg de driehoek Kita-Kangaba-Kisi. Iedereen spreekt hier een Mandetaai;<br />

het merendeel van de bevolking spreekt Maninkakan (Malinke). De<br />

onmiddellijke regio rondom Kangaba - het 'Manding' van de Franse ontdekkingsreizigers<br />

uit de negentiende eeuw - noem ik 'Haut-Niger'. Dit doe ik in navolging<br />

van Leynaud en Cisse 1978. Voor een afbakening van die regio verwijs ik naar<br />

hoofdstuk 2.<br />

De grote belangstelling van literatuurwetenschappers heeft ertoe geleid dat het<br />

Sunjata-epos vooral gewaardeerd is op grond van zijn kwaliteiten als 'orale literatuur'<br />

. Hierdoor is relatief weinig aandacht besteed aan de relatie tussen het epos en<br />

de organisatie van de samenleving in historisch perspectief. De geringere interesse<br />

voor deze problematiek is waarschijnlijk een gevolg van het feit dat het Sunjata-epos<br />

ongeschikt bleek om hieruit direct de geschiedenis van het oude Mali-rijk te<br />

reconstrueren.<br />

Hiermee wordt misschien tekort gedaan aan de invloed van de maatschappelijke<br />

context op de totstandkoming van een epostekst. Ik tracht het belang van de maatschappelijke<br />

context aan te geven. Een Sunjata-tekst is pas naar waarde te schatten,<br />

wanneer deze context is geduid. In die context moet het een zinvol verhaal zijn voor<br />

de spreker en zijn publiek. Het zijn immers mensen die verhalen vertellen voor<br />

mensen die zulke verhalen willen horen. Tekstedities zijn hiervan afgeleide produkten.<br />

Het Sunjata-epos verwijst naar vele dimensies in de samenleving: geschiedenis,<br />

sociale organisatie, normen en omgangsvormen en de waardering voor vertelkunst.<br />

Johnson noemt het Sunjata-epos terecht een 'political epic' en legt enkele verbanden<br />

met de context. 25 Hij wijst vooral op de conflicten tussen families en tussen halfbroers,<br />

een thema dat zowel in het epos als in het dagelijks leven een belangrijke rol<br />

speelt. Waarschijnlijk omdat voor hem geschiedenis niet te scheiden is van legende<br />

(Johnson 1989), besteedt hij geen aandacht aan de relatie tussen het epos en de<br />

organisatie van de samenleving.<br />

21<br />

Ik tracht bewust geen duidelijke grenzen te geven Zo makkelijk als een Mande-taal als zodanig te<br />

bepalen is, zo ondefinieerbaar lijkt mij de Mande-cultuur. Dat hei begrip 'Mande' alom aanvaard is,<br />

blijkt bijvoorbeeld uil het bestaan van de Mande Studies Association, een onderdeel van de African<br />

Studies Association. Daarnaast is het trekken van grenzen zinloos, orndat steeds meer en meer groepen<br />

zich herleiden tot Sunjata en Mande (bijvoorbeeld de Dogon in Oost-Mali, een groep die geen Mandetaal<br />

spreekt). Een belangrijke oorzaak van de verspreiding van Mande-cultuur is de grote migratie onder<br />

Malinezen naar ondermeer Ivoorkust.<br />

21<br />

Ook stelt hij terecht dat het epos vol staat met etiologische verklaringen. Dit zijn verklaringen die<br />

de oorsprong geven van fenomenen als bijzondere geografische kenmerken zoals het gat in de rots bij<br />

Siby (zie foto in hoofdstuk 7).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!