24.04.2013 Views

timp fără patrie - Limba Romana

timp fără patrie - Limba Romana

timp fără patrie - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

154<br />

la sfârşitul anilor ’50 moldovenii<br />

din oraşele şi centrele raionale<br />

ale republicii, datorită imigrărilor<br />

masive, erau deja în minoritate,<br />

posturile­cheie fiind ocupate de<br />

„specialişti”, „eliberatori” şi „veterani”<br />

aduşi în Basarabia din întregul<br />

imperiu sovietic. În context,<br />

îmi amintesc calvarul pe care<br />

l­am suportat când a fost să­mi<br />

„scot metrica” de la Oficiul stării<br />

civile din centrul raional. Din cauza<br />

unor cinovnici, am tot parcurs<br />

luni în şir, pe jos, drumul, lung de<br />

17 km. Umilinţa acelei experienţe<br />

o resimt şi acum: parcă­i aud vorbind<br />

cu mine pe un ton dispreţuitor<br />

şi doar în limba lui Lenin.<br />

Colonizarea <strong>fără</strong> precedent<br />

a Basarabiei cu rusofoni, deportările<br />

moldovenilor spre întinsurile<br />

reci siberiene, despre care<br />

s­a scris mai târziu, argumentat<br />

cu cifre şi fapte incontestabile, au<br />

atins dureros fiecare familie, inclusiv<br />

pe a noastră. Bunelul Profire,<br />

unul dintre cei mai cărturari<br />

oameni din sat, considerat de puterea<br />

sovietică „duşman al poporului”,<br />

a fost arestat într­o noapte<br />

şi dus a fost cu toată familia în<br />

Siberia, de unde nu s­a mai întors.<br />

Prin urmare, n­a fost nevoie<br />

să fiu convins de soarta vitregă<br />

a conaţionalilor mei, în general,<br />

sau a limbii române, în special. În<br />

decurs de câteva decenii postbelice<br />

nivelul de cultură autohtonă a<br />

regresat în ritm galopant, iar vorbirea<br />

cotidiană a majorităţii popu-<br />

<strong>Limba</strong> Română<br />

laţiei a degradat, fiind împestriţată<br />

cu expresii şi elemente sintactice<br />

preluate din limba rusă. Acest declin<br />

al limbii s­a produs sub ochii<br />

mei. Tot în anii regimului sovietic<br />

ni s­a inoculat şi ideea existenţei<br />

unei „limbi moldoveneşti” diferită<br />

de cea română.<br />

Aşadar, ajunşi la vremuri mai<br />

bune, democratice, nu aveam<br />

dreptul moral să mai tolerăm falsul<br />

ascuns <strong>timp</strong> de o jumătate de<br />

secol.<br />

– Astfel, probabil, se explică<br />

şi faptul că în zilele marilor<br />

acţiuni de protest – până<br />

şi după ’89 – vă aflaţi în fruntea<br />

coloanei Facultăţii de Litere<br />

care mergea organizat în Piaţa<br />

Marii Adunări Naţionale alături<br />

de alţi colegi-profesori...<br />

– Da, am considerat că e de<br />

datoria mea să fiu împreună cu<br />

studenţii şi colegii mei de muncă.<br />

Evident, după manifestaţii<br />

recuperam orele, aşa încât să<br />

nu afectăm procesul de studii. În<br />

caz contrar dădeam apă la moara<br />

„vigilenţilor”, care încercau prin<br />

diferite metode să îngrădească<br />

participarea tineretului studios la<br />

acţiunile revendicative din Piaţa<br />

Marii Adunări Naţionale.<br />

Îmi amintesc că în 1994 sau<br />

1995, după adoptarea articolului<br />

13 din Constituţia Republicii<br />

Moldova, a venit la Facultate, trimis<br />

„de sus”, un demnitar, având<br />

misiunea să ia măsuri drastice<br />

cu cei care nu respectă buchia

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!