Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
182<br />
Profiri Uspenski (1804-1885), Rusia:<br />
<strong>Limba</strong> Română<br />
„...În Basarabia... sărmanii români... nau mană cerească, nau<br />
cuvântul credinţei în limba română.”<br />
1846<br />
(În Gh. Bezviconi, Călători ruşi în Moldova şi Muntenia, Bucureşti,<br />
1947, p. 366367.)<br />
Impresia de mai sus este comentată de P. Uspenski la 3 august 1846.<br />
Anton Pann (1797-1854):<br />
Cântă, măi frate, pe graiul şi limba ta<br />
Şi lasă cele străine ei de-a şi le cânta.<br />
Cântă să-nţelegi tu însuţi, şi câţi la tine ascult,<br />
Cinsteşte ca fiecare limba şi neamu-ţi mai mult...<br />
Acum însă-mbrăţişează pe aceste româneşti,<br />
Pe limba tatei şi-a mamei, pe care o şi vorbeşti...<br />
1847<br />
Anton Pann a fost poet, folclorist, compozitor. Născut în Bulgaria,<br />
ajunge în Basarabia. Din 1806 până în 1812 a fost corist al unei biserici<br />
din Chişinău. În 1812, pentru a nu fi înrolat în armata rusească, se<br />
mută la Bucureşti.<br />
Scrie Povestea vorbei, Versuri muziceşti, Poezii populare<br />
ş.a.<br />
Vasile Alecsandri (1818-1890):<br />
„Naţionalitatea românilor se arată atât în limba şi datinile lor, cât şi<br />
în muzica lor, deosebită de oricare alta.”<br />
„Românul sa născut poet...”<br />
1852<br />
Un alt clasic al „literaturii moldoveneşti”, mare român. Să nu fi<br />
avut el conştiinţă naţională? Să se fi considerat el însuşi clasic al unei<br />
literaturi străine?!<br />
„...vorbim româneşte.”<br />
Alecu Russo (1819-1859):