24.04.2013 Views

timp fără patrie - Limba Romana

timp fără patrie - Limba Romana

timp fără patrie - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

180<br />

<strong>Limba</strong> Română<br />

lor şi geţilor, care, şi acum, îşi au limba proprie şi, cu toate asupririle,<br />

locuiesc în Valachia, Moldova, Transilvania şi Ungaria în număr de milioane.”<br />

Sec. XVIII<br />

Schlözer, istoric german, a lucrat pentru împărăteasa Ecaterina a<br />

doua a Rusiei, arătând în lucrările sale cine sunt volochii cu care s­au<br />

întâlnit, în primul mileniu al erei noastre, popoarele nomade ale slavilor<br />

şi ungurilor.<br />

Amfilohie Hotiniul (1735-1800):<br />

„Acel ce n­are ştiinţă şi dragoste pentru patria sa, adecă pentru<br />

ţară şi limba­n care s­a născut, săvârşeşte un păcat deopotrivă de<br />

mare ca şi cel ce nu­şi iubeşte pe părinţii săi.”<br />

1795<br />

Amfilohie Hotiniul a fost episcop al Hotinului (1768­1774). Cărturarul,<br />

originar din Basarabia, a editat mai multe manuale, unele traduse<br />

din alte limbi.<br />

Ştefan Margellă (1783-1850):<br />

„Mă simt obligat a spune câteva cuvinte despre această gramatică<br />

româno­rusă, care nu numai că poate fi de folos, dar este necesară,<br />

fiindcă ea dă mijloace de a căpăta cunoştinţă în limba rusească la 800<br />

de mii de români care locuiesc în Basarabia, aflătoare sub stăpânirea<br />

Rusiei, în curgerea de 20 de ani, neavând nici un manual pentru acest<br />

scop. În afară de aceasta, ea poate să aducă foloase câtorva milioane<br />

de români care locuiesc între Prut şi Dunăre, asemenea şi ruşilor care<br />

doresc a învăţa limba românească... făcând acest lucru principal, ca<br />

să înlesnesc învăţătura limbii ruseşti pentru români şi româneşti pentru<br />

ruşi, am adăugat şi o adunare de cuvinte ruseşti şi româneşti care sunt<br />

întrebuinţate în viaţa zilnică şi convorbiri despre cele mai necesare<br />

lucruri...”<br />

1827<br />

Ştefan Margellă (în ruseşte Marţella), Gramatica russască-românească<br />

(Российско-румынская грамматика), editată în 1827<br />

la Sankt Petersburg. Gramaticianul basarabean vorbeşte la 1827 (!),<br />

în prima gramatică românească editată în Rusia de către guvernul<br />

rus, că moldovenii basarabeni sunt români şi limba vorbită de ei este<br />

româna.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!