You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Mihail Purice – 70 161<br />
măsură. Lipsesc însă factorii care<br />
ar putea sensibiliza procesul de<br />
cunoaştere a limbii de stat de către<br />
alolingvi. E vorba înainte de<br />
toate de un cadru juridic adecvat,<br />
în măsură să asigure condiţii reale<br />
pentru însuşirea temeinică şi<br />
pentru utilizarea limbii române în<br />
toate sferele vieţii politice şi socialeconomice.<br />
Carta europeană<br />
a limbilor, aprobată de către Consiliul<br />
Europei, trebuie respectată<br />
şi la noi. Interesul alolingvilor ar<br />
spori dacă funcţiile limbii de stat<br />
lear avea numai limba populaţiei<br />
majoritare, româna adică, nu<br />
şi limba diasporei ruseşti, precum<br />
se stipulează în Legislaţia<br />
lingvistică aprobată în 1989 (pe<br />
<strong>timp</strong>ul Uniunii Sovietice), dacă ar<br />
fi pusă în aplicare o altă legislaţie<br />
lingvistică care să ţină cont de<br />
noile condiţii ale statului suveran<br />
Republica Moldova, dacă în domeniul<br />
politicii naţionale ar înceta<br />
să fie promovată minciuna privind<br />
originea limbii şi a neamului nostru,<br />
dacă ar fi dezavuată la nivel<br />
de stat falsa teorie a celor două<br />
limbi şi două popoare din orientul<br />
latin ş.a.m.d.<br />
– Ce se poate întreprinde<br />
astăzi, în mod concret, pentru<br />
a schimba atitudinea faţă de<br />
limba de stat, care, cu părere<br />
de rău, nu şi-a ocupat încă locul<br />
cuvenit în societate?<br />
– La momentul adoptării,<br />
în condiţiile unui imperiu totalitar,<br />
când o limbă naţională prac-<br />
tic nu avea şansa să devină de<br />
stat, Legislaţia lingvistică din<br />
1989 a avut un anume efect. A<br />
fost întrun fel o pledoarie în favoarea<br />
limbii de stat, stimulând<br />
cunoaşterea ei, inclusiv de către<br />
alolingvi. Apoi, chiar la nivel oficial,<br />
prevederile legislaţiei lingvistice,<br />
importante pentru noul statut<br />
al limbii române, au fost treptat<br />
neglijate şi chiar anulate. Neam<br />
revoltat şi ne revoltăm şi acum că<br />
alolingvii nu respectă legislaţia în<br />
vigoare. Ba, aş zice, că „o respectă”!<br />
În conformitate cu acest<br />
act legislativ limba de comunicare<br />
în relaţiile cu organele puterii<br />
de stat, ale administraţiei de stat<br />
etc. (observaţi: numai de stat, nu<br />
şi particulare) e „moldoveneasca<br />
sau rusa”, „o alege cetăţeanul”<br />
(art. 6).<br />
E limpede, că cetăţeanul, în<br />
cazul când nu cunoaşte „moldoveneasca”,<br />
va alege pentru comunicare<br />
rusa. Şi, evident, nu încalcă<br />
legislaţia. Mai precizăm, că<br />
tot în acelaşi articol se stipulează:<br />
„În localităţile în care majoritatea<br />
o constituie populaţia de naţionalitate<br />
ucraineană, bulgară sau<br />
de altă naţionalitate se foloseşte<br />
pentru comunicare limba maternă<br />
sau altă limbă acceptabilă”. Care<br />
altă limbă poate fi „acceptabilă” la<br />
Bălţi, Dubăsari, Chişinău, Tighina,<br />
Comrat etc., dacă nu rusa?<br />
În general, toate articolele vizând<br />
funcţiile sociale ale limbilor pe teritoriul<br />
Republicii Moldova „oferă”