You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Analize şi interpretări 33<br />
[idem, 49], stabileşte că şi între cuvânt, considerat ca „microcosmos de<br />
artă: ultimul element artistic ireductibil” [idem, 69], şi poezie (valoare de<br />
artă) există un anumit paralelism. Trebuie însă să remarcăm că D. Caracostea<br />
nu postulează identitatea dintre cuvânt şi poezie, dar invocă<br />
„necesitatea de a privi cuvântul la fel cum priveşti poezia” [idem, 74].<br />
Analogiile dintre cuvânt şi poezie ar consta, după autor, în „structura<br />
formală alcătuită din armonii, opoziţii şi încadrări”, în „dominanta faţă<br />
de care restul e subordonat”, în semnificaţie şi aspect afectiv, în ritm<br />
ca factor organizator, în aspectul valorii (atât în cuvânt, cât şi în poezie,<br />
„valoarea vine din concordanţa dintre expresie şi semnificaţie”) etc.<br />
[idem, 7273]. În scopul de a studia fenomenul variabilităţii ne axăm<br />
anume pe cuvânt, încercând săl vedem ca pe „un microcosmos de<br />
artă în care se oglindesc marile tendinţe” [idem, 185]. Referinduse la<br />
cuvânt, D. Caracostea subliniază apartenenţa acestuia la un anumit<br />
tipar. Astfel, el precizează că „toţi cei care vorbesc de arta cuvântului<br />
privesc cuvântul ca un material, cum ai privi sunetele, culorile sau marmura<br />
informă. Concepţia aceasta nu rezistă criticii, pentru că sunetele,<br />
culorile, marmura sunt date, în sensul că, nefiind creaţiuni, nu sunt<br />
străbătute de sufletesc, pe când cuvântul, înainte de a fi trecut întrun<br />
poem, a avut existenţă spirituală şi a făcut parte dintrun tipar. Acesta<br />
nu poate fi şters, necum să fie anihilat din cuvânt tot ceea ce a depus<br />
în el o experienţă ancestrală” [ibidem, 48]. În acest sens, cunoscutul<br />
stilistician, având convingerea că în lexicul românesc se profilează<br />
tipare de încadrare a cuvintelor, elaborează o tipologie 5 a cuvintelor<br />
româneşti care se bazează pe principiul configuraţiei şi al frecvenţei<br />
vocalei accentuate în cuvintele de origine romanică. De asemenea,<br />
5 D. Caracostea operează cu o tipologie formală a cuvintelor româneşti de<br />
origine romanică, axată pe modul de organizare a cuvântului în jurul vocalei accentuate.<br />
Astfel, în ceea ce priveşte cuvintele organizate în jurul vocalei a accentuat,<br />
autorul le încadrează în monosilabice (ai, alb, ta, mai, cal, tac, scald,<br />
chiar etc.); bisilabice trohaice (apă, rază, cearcăn, aer, ploaie, acru etc.); bisilabice<br />
iambice (amar, ficat, abia etc.); trisilabice: descendente dactilice (lacrimă, arbore,<br />
aripă etc.); amfibrahice (afară, mustaţă, sprânceană, văpaie etc.); ascendente<br />
anapestice (aurar, împărat, turturea, guturai etc.); patrusilabice (bunătate, dimineaţă,<br />
zănatică etc.); cincisilabice (seninătate, vecinătate etc.). Pentru o tipologie<br />
completă, adică a tipurilor de cuvinte organizate în jurul vocalelor e, i, o ,u, ă, â<br />
accentuate a se vedea anexa de la 301317. Neam limitat la o trecere în revistă<br />
doar a tipului de cuvinte organizate în jurul vocalei a accentuat, deoarece această<br />
vocala reprezintă „centru de organizare a vocalismului românesc” [idem, 50] şi,<br />
potrivit unei statistici efectuate de către savant pe baza cuvintelor de origine romanică,<br />
frecvenţa acestui tip de cuvinte este cea mai ridicată, constituind 31%.