24.04.2013 Views

timp fără patrie - Limba Romana

timp fără patrie - Limba Romana

timp fără patrie - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

226<br />

Nina ZGARDAN<br />

DE LA LATINITATE<br />

LA ROMÂNITATE<br />

Studiul Fondul latin şi flexiunea<br />

nominală în limba română<br />

(Editura Universitas XXI,<br />

Iaşi, 2006) porneşte, după cum<br />

afirmă autoarea Doina Butiurcă<br />

în Cuvânt înainte, de la premisa<br />

lui E. Coşeriu că o „stare de limbă”<br />

este reconstituirea altei „stări<br />

de limbă” şi nu un moment <strong>fără</strong><br />

cauzalitate. Autoarea consideră<br />

că suma „stărilor de limbă” anterioare,<br />

a etapelor diacronice constituie<br />

„starea de limbă” actuală,<br />

care este „treapta necesară între<br />

istoricul limbii şi vorbitorul preocupat<br />

de formarea competenţelor”.<br />

Pentru reconstituirea „stării<br />

de limbă” anterioare limbilor romanice<br />

şi, în mod special, a limbii<br />

române D. Butiurcă foloseşte<br />

metoda comparativ­istorică.<br />

Lucrarea pe care o prezentăm<br />

conţine trei capitole bine<br />

structurate. În primul capitol,<br />

Fondul latin, autoarea analizează<br />

diferenţele dintre latina clasică şi<br />

latina populară. Latina populară,<br />

vorbită pe întreg teritoriul Imperiului<br />

Roman, a favorizat apariţia<br />

diferenţelor care au dus, în cele<br />

din urmă, la distanţarea ei de va-<br />

<strong>Limba</strong> Română<br />

rianta clasică. Generalizarea tendinţelor<br />

inovatoare a impulsionat<br />

procesul de formare a limbilor<br />

romanice. Însă înainte de a vorbi<br />

despre modificările survenite în<br />

latina populară, autoarea stăruie<br />

asupra modificărilor produse în<br />

latina clasică în raport cu fondul<br />

indo­european – „stare de limbă”<br />

anterioară.<br />

Nucleul lexical al limbii latine<br />

constă, în mare parte, din cuvinte<br />

monosilabice lipsite de valoare<br />

stilistică, provenite din indo­europeana<br />

comună. Autoarea consideră<br />

că anume prin aceasta se<br />

explică tendinţa latinei clasice „de<br />

a elimina substantivele defective<br />

sau de a le înlocui cu forme purtătoare<br />

de valori stilistice” (p. 22).<br />

Înnoirea lexicului latinei clasice<br />

s­a produs prin substituirea elementelor<br />

de substrat cu împrumuturi<br />

osco­umbrice, etrusce,<br />

mediteraniene şi greceşti, acestea<br />

din urmă fiind cele mai numeroase,<br />

deoarece răspândirea<br />

lor a fost stimulată de extinderea<br />

creştinismului pe întreg teritoriul<br />

Imperiului Roman. D. Butiurcă<br />

demonstrează că evoluţia fondului<br />

lexical latin se datorează şi<br />

unor procedee de formare a cuvintelor<br />

– calcul semantic, derivarea<br />

şi compunerea – importante<br />

şi pentru dezvoltarea limbilor romanice.<br />

Calcul lingvistic era folosit<br />

cu preponderenţă la formarea<br />

lexicului terminologic. Cele mai<br />

reprezentative sufixe erau cele

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!