24.04.2013 Views

timp fără patrie - Limba Romana

timp fără patrie - Limba Romana

timp fără patrie - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Adevărul despre noi 195<br />

să spună adevărul. Iar dacă „a spune adevărul” vi se pare o expresie<br />

cam bombastică, atunci ţineţi­vă de ceea ce se numeşte demnitate<br />

intelectuală. Eu, fiind departe de locurile de baştină ale străbunicilor<br />

mei, ţin la această limbă tocmai din acest sentiment de demnitate, care<br />

include pentru un intelectual şi datoria de a cunoaşte şi de a vorbi limba<br />

mamei care i­a dat viaţă şi l­a crescut. Dacă bunelul şi bunica erau<br />

basarabeni vorbitori de limbă română, dacă tatăl meu şi mama mea au<br />

fost la fel, chiar dacă, în virtutea situaţiei lor, nu au prea avut condiţii<br />

să se afirme în această limbă, cum puteam eu să fiu altfel? Mai mult<br />

chiar, deşi m­am născut şi am crescut departe de Basarabia, am mers<br />

pe urmele tatei şi mi­am luat şi eu o soţie basarabeancă de prin părţile<br />

Sorocii, aşa încât atunci când ne retragem în căminul nostru familial<br />

mai vorbim şi româneşte...”<br />

1999<br />

Serghei Kapiţa, academician al Academiei de Ştiinţe a Federaţiei<br />

Ruse, locuieşte la Moscova. Este fiul fizicianului Piotr Kapiţa, laureat al<br />

Premiului Nobel (1978), care s­a mândrit dintotdeauna cu descendenţa<br />

sa românească.<br />

Fragmentul de mai sus este preluat dintr­un interviu realizat de<br />

Alexei Rău (reprodus de InfoHis, nr. 2, 2004).<br />

Nicolae Corlăteanu (1915-2005):<br />

Testament<br />

„...Am recunoscut, în anii din urmă, că eu, fiind constrâns de regimul<br />

sovietic, am vorbit şi am scris despre „limba moldovenească”,<br />

deşi aveam în inimă (o ştiau mulţi dintre voi!) şi Ţara şi limba, şi istoria<br />

întregului neam românesc. Eram, dragii mei, „supt vremi”, sub crunte<br />

vremi, eram – mai ales filologii, copiii nedoriţi ai unei realităţi istorice<br />

vitrege şi nu aveam voie să rostim răspicat întregul adevăr. Astăzi <strong>timp</strong>urile<br />

s­au mai schimbat, trec anii... şi eu îmi amintesc tot mai des de<br />

versurile mântuitoare ale lui Ienăchiţă Văcărescu:<br />

Las vouă moştenire<br />

Creşterea limbii româneşti<br />

Şi-a <strong>patrie</strong>i cinstire.<br />

Le doresc învăţăceilor mei, cărora m­am străduit să le menţin<br />

trează conştiinţa de neam şi care muncesc acum în aşezămintele ştiinţifice,<br />

de învăţământ, de cultură, în justiţie şi în instituţiile statului,<br />

să contribuie permanent la extinderea şi consolidarea adevărului că<br />

limba noastră literară, limba exemplară pe care o folosim şi o vor folo-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!