05.01.2015 Views

Aromânii din AlbAniA – prezervAreA pAtrimoniului lor imAteriAl

Aromânii din AlbAniA – prezervAreA pAtrimoniului lor imAteriAl

Aromânii din AlbAniA – prezervAreA pAtrimoniului lor imAteriAl

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Guvernul albanez, în şase luni de la declaraţia de faţă, va prezenta<br />

Consiliului Societăţii Naţiuni<strong>lor</strong> informaţii detaliate privind statutul legal<br />

al comunităţi<strong>lor</strong> religioase, al biserici<strong>lor</strong>, al mănăstiri<strong>lor</strong>, al şcoli<strong>lor</strong>, al<br />

instituţii<strong>lor</strong> şi al asociaţii<strong>lor</strong> benevole ale minorităţi<strong>lor</strong> de rasă, de religie<br />

şi de limbă.<br />

Guvernul albanez va lua în consideraţie toate recomandările care îi vor<br />

fi făcute de Societatea Naţiuni<strong>lor</strong> în legătură cu acest subiect.<br />

Art. 6. – În materie de învăţământ public, în oraşele şi districtele unde<br />

îşi are reşe<strong>din</strong>ţa un procent considerabil de cetăţeni albanezi de altă limbă<br />

decât cea oficială, guvernul albanez va acorda facilităţi adaptate pentru a<br />

asigura faptul ca învăţământul în şcoala primară să se facă în propria limbă<br />

pentru copiii acestor cetăţeni albanezi. Această prevedere nu va împiedica<br />

guvernul albanez să facă ca învăţarea limbii albaneze să fie obligatorie în<br />

respectivele şcoli.<br />

În oraşele şi în districtele locuite de o proporţie considerabilă de<br />

cetăţeni albanezi aparţinând minorităţi<strong>lor</strong> de rasă, de religie sau de limbă,<br />

aceste minorităţi îşi vor vedea asigurate o parte echitabilă a beneficiului şi<br />

afectarea sume<strong>lor</strong> care ar putea fi atribuite ca fonduri publice <strong>din</strong> bugetul<br />

statului, <strong>din</strong> bugetul municipii<strong>lor</strong> sau altele în scopuri educaţionale,<br />

religioase sau caritabile.<br />

Rezoluţia adoptată de Consiliu, 2 octombrie 1921<br />

1. Consiliul Societăţii Naţiuni<strong>lor</strong> ia act de declaraţia făcută de delegaţia<br />

albaneză în legătură cu protecţia minorităţi<strong>lor</strong> şi decide că prevederile<br />

acestei declaraţii, în măsura în care afectează minorităţile de rasă, de religie<br />

sau de limbă, vor fi puse sub garanţia Societăţii Naţiuni<strong>lor</strong> începând cu data<br />

la care vor fi ratificate de guvernul albanez.<br />

2. Guvernul albanez este rugat să avizeze secretarul general, în cel mai<br />

scurt răstimp posibil, în legătură cu ratificarea acestei declaraţii.<br />

3. Copia prezentei rezoluţii şi a declaraţiei aici menţionate va fi<br />

transmisă Adunării Societăţii Naţiuni<strong>lor</strong>, ca urmare a recomandării sale <strong>din</strong><br />

15 decembrie 1920, în legătură cu protecţia minorităţi<strong>lor</strong> în Albania.<br />

• A.M.A.E, fond Problema 18, vol. 1, nepaginat.<br />

178

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!