28.05.2013 Views

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

is, however, worth noting certain speeches in The Merchant<br />

of Venice, especially Shylock’s famous lines beginning, “I am<br />

a Jew. Hath not a Jew eyes? hath not a Jew hands, organs, dimensions,<br />

senses, affections, passions?” Here, there is at least<br />

a glimmer of realism. Jews are usually referred to by writers of<br />

the Elizabethan and succeeding periods in derogatory terms,<br />

the very word Jew invariably suggesting extortioner, beggar,<br />

thief, or devil’s accomplice. But the resettlement of the Jews<br />

in England after 1656 and the new undogmatic character of<br />

17th-century Anglicanism led to some change. George Herbert’s<br />

poem “The Jews” (in The Temple, 1633) breathes a strain<br />

of devout love for Israel as the exiled people of God. Herbert<br />

was imitated a few years later by Henry Vaughan who, in an<br />

equally passionate poem of the same title, prays that he “might<br />

live to see the Olive bear her proper branches.” The reference<br />

is to the metaphor of the olive used by the apostle Paul (N.T.<br />

Rom., II), when he speaks of Israel as destined one day to be<br />

restored to flourishing growth. William Hemings based his<br />

drama, The Jewes Tragedy (1662), on the Jewish revolt against<br />

Rome, as described by *Josephus and *Josippon. Milton’s Samson<br />

Agonistes presents a picture which is in part that of the heroic<br />

Jew of the Bible, in part a self-portrait of the poet himself.<br />

This marks a new phenomenon: the subjective projection of<br />

the author into the portrait of the Jew, and it was not to be repeated<br />

until much later, by such 19th-century poets as Byron<br />

and Coleridge, and by James Joyce in the figure of Leopold<br />

Bloom in Ulysses (1922).<br />

LATER DRAMA AND FICTION. <strong>In</strong> 18th-century drama the<br />

Jew continued to be portrayed as either utterly evil and depraved<br />

or else completely virtuous. One dramatist might often<br />

produce both types, as did Charles Dibdin in The Jew and<br />

the Doctor (1788) and The School for Prejudice (1801). Richard<br />

Brinsley Sheridan introduces an unpleasant Jew, Isaac,<br />

in his comic opera, The Duenna (1775), balanced by a virtuous<br />

Jew, Moses, in The School for Scandal (1777). The hero of<br />

an anonymous play, The Israelites (1785), is a Mr. Israel, who<br />

practices all the virtues that the Christians only profess. The<br />

most sympathetic portrayal of all is that of the Jew Sheva in<br />

Richard *Cumberland’s play, The Jew (1794). A kind of Shylock<br />

in reverse, Sheva is the English counterpart of the hero<br />

of the German dramatist *Lessing’s Nathan der Weise (1779).<br />

<strong>In</strong> fiction there was a similar tendency to extremes. The vicious<br />

and criminal Jew painted by Daniel Defoe in Roxana<br />

(1724) is balanced in Tobias Smollett’s novel The Adventures<br />

of Ferdinand Count Fathom (1753), where the benevolent Joshuah<br />

Manasseh insists on lending the hero money without<br />

interest. Yet Smollett himself had a few years earlier (in The<br />

Adventures of Roderick Random, 1748) drawn a no less exaggerated<br />

portrait of the Jewish usurer in Isaac Rapine, whose<br />

name suggests his character. The same duality in the portrait<br />

of the Jew is noticeable in the 19th century. Maria Edgeworth,<br />

having produced a gallery of rascally Jews in her early Moral<br />

Tales (1801), compensated for those in Harrington (1816), a<br />

novel largely devoted to the rehabilitation of the Jews, whom<br />

english literature<br />

she represents as noble, generous, and worthy of respect and<br />

affection. All this was part of the new liberal attitude generated<br />

by the French Revolution and the spread of the belief in<br />

human equality and perfectibility. To entertain anti-Jewish<br />

prejudices was to subscribe to outmoded social and ethical<br />

forms. Thus, “Imperfect Sympathies,” one of the Essays of Elia<br />

(1823–33) by Charles Lamb, expresses mild reservations about<br />

“Jews Christianizing, Christians Judaizing,” Lamb having little<br />

time for Jewish conversion or assimilation. The novel Ivanhoe<br />

(1819) by Sir Walter Scott introduces Isaac of York, the medieval<br />

usurer who, though described as “mean and unamiable,”<br />

is in fact radically humanized in line with the new conceptions.<br />

He has become grey rather than black, and his daughter<br />

Rebecca is entirely white, good, and beautiful. Scott has come<br />

a long way from the earlier stereotypes, and the Jews, far from<br />

being murderers, preach peace and respect for human life to<br />

the murderous Christian knights. <strong>In</strong> later 19th-century English<br />

novels there are many Jewish portraits. William Makepeace<br />

Thackeray always pictures his Jews as given to deceit and as<br />

suitable objects for social satire. <strong>In</strong> his Notes of a Journey from<br />

Cornhill to Grand Cairo … (1846), which includes the record of<br />

a visit to the Holy Land, Thackeray indulges in a rather more<br />

emphatic strain of antisemitism. Charles Kingsley and Charles<br />

*Dickens, on the other hand, both have sympathetic as well as<br />

unfavorable portraits. Kingsley’s bad Jews are to be found in<br />

Alton Locke (1850), and his good Jew in Hypatia (1853), while<br />

Dickens introduces Fagin, the corrupter of youth and receiver<br />

of stolen goods, in Oliver Twist (1837–38), and Mr. Riah, the<br />

benefactor of society and ally of the innocent, in Our Mutual<br />

Friend (1864–65). Charles Reade has as the central character of<br />

his novel It is Never too Late to Mend (1856) a Jew, Isaac Levi,<br />

who initially more sinned against than sinning, ends by taking<br />

a terrible revenge on his rascally foe. George Henry Borrow,<br />

an agent of the British and Foreign Bible Society, was obsessed<br />

with Jewish exoticism, but disliked Jews as people. He used a<br />

Hebrew title for Targum (1835), a collection of translations, and<br />

in his most famous work, The Bible in Spain (1843), recorded<br />

his encounter with the alleged leader of Spain’s surviving Marranos<br />

and included his own verse translation of Adon Olam.<br />

<strong>In</strong> his novel The Way We Live Now (1875), Anthony Trollope<br />

drew the fantastically wicked Jew Augustus Melmotte on a<br />

melodramatic scale and with no real attempt at verisimilitude.<br />

But in the following year, the ultimately noble Jew makes his<br />

appearance in George *Eliot’s Zionist novel, Daniel Deronda<br />

(1876). This shows the Jews not merely as worthy of sympathy,<br />

but as having within them a spiritual energy through<br />

which mankind may one day be saved and made whole. The<br />

19th-century belief in race and nationality as a source of vital<br />

inspiration has here combined with a certain moral idealism<br />

to produce a remarkable vision of the Jewish renaissance, in<br />

some measure prophetic of what was to come after the rise<br />

of Herzlian Zionism. Something similar is to be found in the<br />

novelist and statesman Benjamin *Disraeli, who never tired<br />

of vaunting the superiority of the Jewish race as a storehouse<br />

of energy and vision. <strong>In</strong> Tancred (1847) and his biography of<br />

ENCYCLOPAEDIA <strong>JUDAICA</strong>, Second Edition, Volume 6 435

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!