28.05.2013 Views

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

even ha-to’im<br />

the Jewish Brigade and after returning to civilian life, lectured<br />

at several U.S. and South American universities. From 1952 to<br />

1957 Evenari was dean of the faculty of science at the Hebrew<br />

University and headed the botany department as professor of<br />

plant physiology. He served as vice president of the Hebrew<br />

University from 1953 to 1959. Evenari’s main fields of research<br />

were the study of the influence of red and infra-red light on the<br />

germination of seeds, and the determination of the food value<br />

of algae for livestock and their large-scale cultivation. With a<br />

grant from the Rockefeller Foundation, Evenari carried out<br />

research on the methods used by *Nabateans, Romans, and<br />

Byzantines to maintain a thriving agricultural existence in the<br />

northern Negev in spite of the low annual rainfall of the area.<br />

He set up experimental farms at *Shivta and *Avedat based on<br />

archaeological findings in the area. Evenari served on several<br />

UNESCO bodies, dealing with arid zone development.<br />

EVEN HA-TO’IM (Heb. םיעֹ ִ וטַה ּ ןֶ בֶ א or ןעֹ ַטַה),<br />

ּ a stone in Jerusalem,<br />

It is mentioned once in the Mishnah (Ta’an. 3:8) in the<br />

story of *Onias (Ḥoni) the circle drawer. When asked to pray<br />

that the rains cease, he answered: “Go and see if the even hato’im<br />

has been washed away,” indicating that just as it was impossible<br />

for it to be washed away so was it impossible to pray<br />

for the rain to cease. This picturesque reply is reminiscent of<br />

one in the Jerusalem Talmud showing that praying for the<br />

cessation of rain is unnecessary (Ta’an. 3:11, 67a). An anonymous<br />

Aramaic passage in the Jerusalem Talmud (Ta’anit 3:11,<br />

66d) interprets the even ha-to’im as a place where “one who<br />

lost an item would receive it from there, and one who found<br />

an item would bring it to there.” A similar tradition is reflected<br />

in a baraita found in the Babylonian Talmud (BM 28b) which<br />

mentions the even ha-to’an in connection with the return of<br />

lost property during the Second Temple period. People who<br />

had lost or found objects in Jerusalem and on the road to the<br />

capital met by the side of this stone: “The one stood and announced<br />

his find and the other submitted evidence of ownership<br />

and received it.” According to these traditions, the name<br />

is to be interpreted as “the stone for those wandering,” i.e., in<br />

search of someone or something. The reading even ha-to’an<br />

(“the claimant’s stone”) is faulty (Dik. Sof., ibid.), and any conclusions<br />

deriving from it are therefore invalid.<br />

Bibliography: Krauss, Tal Arch, 362; Sepp, in: ZDPV, 2<br />

(1879), 48–51.<br />

[Jacob Eliahu Ephrathi]<br />

EVEN-OR, MARY (1939–1989), Israeli composer. Even-Or<br />

studied at the Music Teachers’ Seminary in Tel Aviv in 1959,<br />

the Oranim Seminary in 1960–62, and with Yehezkel *Braun.<br />

She studied law at Tel Aviv University and music in 1976–80 at<br />

the Rubin Academy of Music in Tel Aviv and Tel Aviv University.<br />

Even-Or was a member of the Israel Composers’ League<br />

from 1980; from 1981 she was a member of ACUM and of the<br />

<strong>In</strong>ternational Association of Women Composers. Her works<br />

include Dances for flute, clarinet, violin, bass, and percussion<br />

(1961); Dreams for flute, clarinet, and guitar (1977); Music for<br />

Strings (1979); Espressioni Musicali for choir a cappella (1981);<br />

Cardioyada for brass quintet (1981); Musikinesis for symphony<br />

orchestra (1983).<br />

[Ury Eppstein (2nd ed.)]<br />

EVEN SHEMUEL (Kaufmann), JUDAH (1886–1976), Israel<br />

educator, lexicographer, and writer. Even Shemuel was born in<br />

Balta, Ukraine, and received a yeshivah education. He studied<br />

in various countries and his thesis at Dropsie College, Philadelphia,<br />

“Rabbi Yomtov Lipman Muelhausen…” (1927), contained<br />

his edition of *Muelhausen’s Sefer ha-Eshkol. From 1913<br />

he was active in the Zionist Labor movement in Montreal,<br />

Canada, and became the first principal of its teachers training<br />

college. As a contributor to Ha-Toren and the Zukunft and a<br />

lecturer on Jewish philosophy and sociology, he gained a reputation<br />

as a spiritual guide of the movement. He also tried to<br />

reconcile the Hebraists with the Yiddishists.<br />

Even Shemuel settled in Palestine in 1926 at the invitation<br />

of the Devir publishing house to edit, with Ḥ.N. *Bialik,<br />

I. *Efros, and B. *Silkiner, an English-Hebrew dictionary (1929;<br />

29th and revised repr. 1963). He continued his cultural activities<br />

in the Histadrut and became the first general secretary of the<br />

Friends of the Hebrew University. When the *Va’ad Le’ummi<br />

established a cultural division, Even Shemuel was appointed<br />

its head, remaining there until 1947. He received the Israel<br />

Prize in Jewish studies in 1973.<br />

His principal scholarly work is a vocalized edition of<br />

Maimonides’ Guide of the Perplexed in Samuel ibn Tibbon’s<br />

Hebrew translation (3 vols., 1935–60), with introductions, extensive<br />

commentary, and notes. A one-volume edition of the<br />

whole work with a short introduction appeared in 1946. Even<br />

Shemuel also published Midreshei Ge’ullah (1943, 19542), an<br />

anthology of messianic and apocalyptic literature from the<br />

conclusion of the Talmud to the 13th century. He edited various<br />

volumes in fields of Jewish scholarship.<br />

Bibliography: Kressel, Leksikon, 1 (1965), 14–15; P. Birnbaum,<br />

in: Hadoar, 47 (1968), 587–9.<br />

EVEN SHETIYYAH (Heb. הָ ּיתְׁ ִש<br />

ןֶ בֶ א), tannaitic term which<br />

was understood in two ways in talmudic times: “the rock from<br />

which the world was woven, and “the foundation rock.” Both<br />

meanings presuppose the belief that the world was created<br />

from the rock which, placed at the center of the world in the<br />

Holy of Holies (Devir) of the Temple in Jerusalem, constitutes<br />

the focal point of the world. The Holy Ark was placed upon<br />

this rock, and during the Second Temple period the high priest<br />

rested the fire-pan on it when he entered the Holy of Holies<br />

on the Day of Atonement. The Mishnah (Yoma 5:2) states<br />

that the rock had been at the site of the Devir since “the time<br />

of the early prophets” (i.e., David and Solomon); that it was<br />

three finger breadths higher than the ground; and that it was<br />

called shetiyyah. However, R. *Yose b. Halafta (Tosef., Yoma<br />

3:6) explains the term as having cosmogonic significance and<br />

the subsequent Midrash is based on this view. The Mishnah<br />

clearly dates the placing of the stone to the time of the Temple’s<br />

574 ENCYCLOPAEDIA <strong>JUDAICA</strong>, Second Edition, Volume 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!