28.05.2013 Views

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

JUDAICA - Wisdom In Torah

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fagius, paulus<br />

ham and Naphtali b. Abraham, leased a workshop there for<br />

the manufacture of glass articles. They signed the contract of<br />

tenancy in Hebrew characters; this document is preserved in<br />

the community archives in Budapest. They were followed by<br />

other lessees as well as by Jews who leased the local tavern. A<br />

community was organized and a cemetery acquired in Fagaras<br />

in 1827. At the beginning of the community’s existence its<br />

members used mostly the German language, only later going<br />

over to Hungarian. After 1919 many of them started to teach<br />

their children the language of the new country – Romanian.<br />

The synagogue was erected in 1859. There were 286 Jews living<br />

in Fagaras in 1856; 485 in 1891; 514 in 1910; 457 in 1920;<br />

390 in 1930; and 267 in 1941. The Jewish contribution to the<br />

economic development of the town and the region was very<br />

important during the entire existence of the local community.<br />

A Jewish school was founded in 1867; the language of<br />

instruction was German until 1903, Hungarian until the end<br />

of World War I, and subsequently Romanian. It was closed<br />

down in 1938. The community joined the neologist organization<br />

(see *Neology) in 1869 and became Orthodox in 1926.<br />

The rabbi of Fagaras, Adolf Keleman (1861–1917), visited Ereẓ<br />

Israel in 1905 and subsequently published his impressions of<br />

the journey in Hungarian.<br />

For long periods of time the relations between the Jews<br />

and the Romanian and Hungarian population of the region<br />

was more or less normal, with relatively few antisemitic incidents.<br />

During the Romanian Fascist regime (1940–44), Jewish<br />

possessions and communal property were confiscated.<br />

Some of the men were conscripted for forced labor and others<br />

(mostly those accused for Communist activities) were<br />

deported to *Transnistria. The Jews from the surrounding<br />

villages were concentrated in the town. There were 360 Jews<br />

living in Fagaras in 1947. Subsequently many left, first for the<br />

bigger cities in Romania, and after that abroad (mostly to<br />

Israel), and 20 remained by 1970.<br />

Bibliography: Sitzungs-Protokoll fuer die Beschluesse der Fogaraser<br />

israelitischen Kultusgemeinde, 1861–1874; Grundbuch der Sitze<br />

und deren <strong>In</strong>haber in Fogaraser Tempel, in: the Central Archives for<br />

the History of the Jewish People (RM 189); Pinkas Ḥevrah Kaddisha<br />

1827–61 (ibid., RM 190); MHJ, 5 pt. 1 (1959), no. 716, 808, 864, 868, 887;<br />

8 (1965), no. 360; Magyar Zsid Lexikon (1929), 284.<br />

[Yehouda Marton / Paul Schveiger (2nd ed.)]<br />

°FAGIUS, PAULUS (Paul Buechelin; 1504–1549), Hebraist.<br />

Born at Rheinzabern, in the Rhineland-Palatinate, Germany,<br />

he was professor of theology at Strasbourg and later of Hebrew<br />

at Cambridge. He studied Hebrew with Wolfgang Capito and<br />

with Elijah Levita, whom he invited to supervise the Hebrew<br />

press he established in Isny (Bavaria). He translated the following<br />

Hebrew books into Latin: Elijah Levita’s Tishbi (Isny,<br />

1541; Basle, 1557) and Meturgeman (Isny, 1542); the Talmud<br />

tractate Avot (Isny, 1541). He edited a Hebrew version of the<br />

book of Tobit with a Latin translation (Isny, 1542); the Alphabet<br />

of Ben Sira (Isny, 1542), and David Kimhi’s commentary<br />

to Psalms 1–10 (Constance, 1544). He edited several chapters<br />

of Targum Onkelos (Strasbourg, 1546) and wrote an exegetic<br />

treatise on the first four chapters of Genesis. (“Exegesis sive<br />

expositio dictionum hebraicarum literalis et simplex in quatuor<br />

capita Geneseos,” Isny, 1542). He was the author of an elementary<br />

Hebrew grammar (Constance, 1543) and translated<br />

an anonymous booklet by a converted Jew, who endeavored,<br />

with reference to Jewish sources, to prove the truth of Christianity<br />

(Liber Fidei, Isny, 1542; a short extract, under the title<br />

Parvus Tractatulus, appeared in the same year in the Hebrew<br />

Prayers edited by Fagius). Some parts of the same text had<br />

been already published and translated by Sebastian Münster<br />

in 1537. He began the republication of a revised edition of<br />

the concordance Me’ir Nativ. After his migration to England,<br />

where he died, this work was completed by Antonius Reuchlin<br />

(Basle, 1556).<br />

Bibliography: L. Geiger, Das Studium der hebraeischen<br />

Sprache in Deutschland (1870), 66; Steinschneider, Cat Bod, 977, no.<br />

5048; 3080, no. 9397; idem, in: REJ, 4 (1882), 78–87; 5 (1882), 57–67;<br />

idem, in: ZHB, 2 (1897), 149–50, no. 178; Perles, Beitraege, index; M.<br />

Stern, Urkundliche Beitraege ueber die Stellung der Paepste zu den Juden<br />

(1893), no. 159; J.-B. Prijs, Die Basler he bräischen Drucke (1964),<br />

82–83, 500; A.M. Habermann, in: Alei Sefer, 2 (1976), 97–104; R. Peter,<br />

in: Revue d’Histoire et de Philosophie Religieuses, 59 (1979), 385–390;<br />

L.T. Stuckenbruck, in: G.G. Xeravits and J. Zsengeller (eds.), The Book<br />

of Tobit (2005), 194–219.<br />

[Giulio Busi (2nd ed.)]<br />

FAHN, ABRAHAM (1916– ), botanist. Fahn was born in<br />

Vienna but grew up in Halicz and went to school there and in<br />

Stanislawow (Poland). He immigrated to Ereẓ Israel in 1935.<br />

Fahn studied biology at the Hebrew University, where he obtained<br />

his doctorate in 1948. <strong>In</strong> 1952–53 he did research at the<br />

Jodrell Laboratory, Kew, and in the school of Botany at Cambridge,<br />

England. <strong>In</strong> 1956 he was a research fellow at Harvard<br />

University and in 1965 he was appointed full professor at the<br />

Hebrew University. Fahn published a number of scientific<br />

books: Plant Anatomy (in Hebrew, 1962; translated into English,<br />

Spanish, <strong>In</strong>donesian, and Chinese); Secretory Tissues in<br />

Plants (in English, 1979); and, with coauthors, Wood Anatomy<br />

and the Identification of Trees and Shrubs of Israel and Adjacent<br />

Regions (in English, 1986); Xerophytes (in English, 1992);<br />

and The Cultivated Plants of Israel (in Hebrew, 1998). Fahn was<br />

dean of the Faculty of Science in 1963–66. He is an honorary<br />

member of leading scientific societies, foreign member of the<br />

Linnaean Society of London, and corresponding member of<br />

the Botanical Society of America. He was awarded the Israel<br />

Prize for science in 1963.<br />

[Bracha Rager (2nd ed.)]<br />

FAHN, REUBEN (1878–1939?), Hebrew writer and investigator<br />

of Karaism. Born in eastern Galicia, he became a prosperous<br />

merchant in Halicz and developed an interest in the<br />

town’s Karaites. He settled in Stanislav in 1918 and became<br />

secretary of the National Council of Galician Jewry in the<br />

short-lived West Ukrainian Republic (1918–19). On the out-<br />

676 ENCYCLOPAEDIA <strong>JUDAICA</strong>, Second Edition, Volume 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!