MEMORIAS DE LA EMIGRACIÓN ESPAÑOLA A AMÉRICA | [ 1 ]
MEMORIAS DE LA EMIGRACIÓN ESPAÑOLA A AMÉRICA | [ 1 ]
MEMORIAS DE LA EMIGRACIÓN ESPAÑOLA A AMÉRICA | [ 1 ]
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Concepción Balda Sauz<br />
La “empujadora de gentes” que nunca fue de ningún lugar<br />
pAnAMá<br />
Concepción Balda Sauz nació en Carlet (Valencia), en 1946. Su madre, una mujer de<br />
ideas republicanas que cosió mensajes en los bolsillos de los milicianos cuando montaba<br />
uniformes durante la Guerra Civil, se dedicaba a las labores domésticas y su padre, con las<br />
mismas sensibilidades políticas, a la agricultura. La familia tenía un tío en Paraguay que<br />
les animó a cambiar de vida y emigrar hacia América.<br />
… Recuerdo que mi madre de madrugada, dice: “bueno ¡ya llegó el momento!” o una<br />
expresión así, que yo cuando lo recuerdo me despeluco porque fue, así yo, “¡ya llegó el momento!”.<br />
Para mí, claro, era un poco la aventura, el vestido que me pusieron, los zapatos que me pusieron...<br />
recuerdo todo. También me había despedido de mis amigas, les había prometido muñecas. Yo<br />
como que iba a un lugar donde iba a conseguir cosas, por lo que yo oía hablar. Todavía recuerdo<br />
la despedida de mis amigas, las cartitas, las cosas, que luego las volví a ver ya grande. Entonces<br />
de ahí fuimos a Barcelona.<br />
Salieron de Barcelona en 1954, embarcados en el buque Corrientes. En el barco la<br />
pequeña descubrió que había niñas de piel negra que jugaban con muñecas del mismo<br />
color. Fue tan sólo el primero de una larga serie de descubrimientos que haría a lo largo<br />
de su vida.<br />
… Jugué mucho con esa niña negra, me encantó. Lo que más recuerdo que para la edad, yo<br />
no me fijaría en eso, pero se ve que me llamó la atención. No sé quiénes serían, pero eran personas<br />
elegantes. Luego mi madre, también recuerdo, hablando con personas españolas que habían ido<br />
a visitar familias desde Argentina y volvían a Argentina. Entonces lo que me llamó la atención<br />
de esas señoras, que le dijo que sus sobrinos eran dos terrones de tierra. Yo no asociaba eso, por<br />
qué dos personas pueden ser dos terrones de tierra. Pero lo dijo en valenciano (dos terrons de<br />
terra), una cosa así como queriendo decir que eran muy ignorantes, pobrecitos, que sólo estaban<br />
con la cabeza metida en la tierra, agricultores. Ya ellos habían estado en la Argentina, se habrían<br />
cultivado más… No sé más de la vida de esta gente... pero me llamó la atención esa expresión,<br />
que venían tristes porque sus sobrinos eran dos terrones de tierra. Dos pedazos de tierra. Dos<br />
terrons de terra.<br />
En Encarnación conoció a su tío abuelo, una especie de mecenas de ideas<br />
izquierdistas que fundó un Instituto al que puso de nombre Cervantes. Él le enseñó a<br />
amar la literatura y los idiomas.<br />
Se llamaba el Instituto Cervantes, que tenían banderines, me acuerdo que tenían<br />
banderines y venía mucha gente a hablar con él y a él le gustaba mucho asesorar sobre literatura,<br />
<strong>MEMORIAS</strong> <strong>DE</strong> <strong>LA</strong> <strong>EMIGRACIÓN</strong> ESPAÑO<strong>LA</strong> A <strong>AMÉRICA</strong> | [ 183 ]