13.07.2015 Views

2013 157 Revista de las causas y consecuencias

2013 157 Revista de las causas y consecuencias

2013 157 Revista de las causas y consecuencias

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. Para aliviar la suerte <strong>de</strong> los prisioneros <strong>de</strong> guerra, se evitarán cuidadosamente<strong>las</strong> prácticas <strong>de</strong> enviarlos a distritos distantes, inclementeso mal sanos, o <strong>de</strong> aglomerarlos en lugares estrechos y enfermizos.No se confinarán en calabozos, prisiones ni frontones; no se lesaherrojará, ni se les atará, ni se les impedirá <strong>de</strong> ningún otro modo eluso <strong>de</strong> sus miembros. Los oficiales quedarán en libertad bajo su palabra<strong>de</strong> honor, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> distritos convenientes, y tendrán alojamientoscómodos; y los soldados rasos se colocarán en acantonamientosbastante <strong>de</strong>spejados y extensos para la ventilación y el ejercicio, y sealojarán en cuarteles tan amplios y cómodos como los que usa parasus propias tropas la parte que los tenga en su po<strong>de</strong>r. Pero si algúnoficial faltare a su palabra saliendo <strong>de</strong>l distrito que se le ha señalado;o algún otro prisionero se fugare <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> su acantonamiento<strong>de</strong>spués que éstos se les hayan fijado, tal oficial o prisionero per<strong>de</strong>ráel beneficio <strong>de</strong>l presente artículo por lo que mira a su libertad bajosu palabra o en acantonamiento. Y si algún oficial faltando así a supalabra, o algún soldado raso saliendo <strong>de</strong> los límites que se le hanasignado, fuere encontrado <strong>de</strong>spués con <strong>las</strong> armas en la mano, antes<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>bidamente canjeado, tal persona en esta actitud ofensivaserá tratada conforme a <strong>las</strong> leyes comunes <strong>de</strong> la guerra. A los oficialesse proveerá diariamente por la parte en cuyo po<strong>de</strong>r estén, <strong>de</strong> tantasraciones compuestas <strong>de</strong> los mismos artículos como <strong>las</strong> que gozan enespecie o en equivalente los oficiales <strong>de</strong> la misma graduación en supropio ejército: a todos los <strong>de</strong>más prisioneros se proveerá diariamente<strong>de</strong> una ración semejante a la que se ministra al soldado raso en supropio servicio: el valor <strong>de</strong> todas estas suministraciones se pagarápor la otra parte al concluirse la guerra, o en los periodos que se convenganentre sus respectivos comandantes, precediendo una mutualiquidación <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuentas que lleven <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> prisioneros:tales cuentas no se mezclarán ni compensarán con otras; ni elsaldo que resulte <strong>de</strong> el<strong>las</strong>, se rehusará bajo pretexto <strong>de</strong> compensacióno represalia por cualquiera causa real o figurada. Cada una <strong>de</strong> <strong>las</strong>partes podrá mantener un comisario <strong>de</strong> prisioneros nombrado porella misma en cada acantonamiento <strong>de</strong> los prisioneros que estén enpo<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la otra parte: este comisario visitará a los prisioneros siempreque quiera; tendrá facultad <strong>de</strong> recibir, libres <strong>de</strong> todo <strong>de</strong>recho oimpuesto, y <strong>de</strong> distribuir todos los auxilios que pue<strong>de</strong>n enviarle susamigos, y libremente transmitir sus partes en cartas abiertas a la autoridadpor la cual está empleado.409

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!