22.08.2013 Views

Liefde kent geen grenzen - Federaal Wetenschapsbeleid

Liefde kent geen grenzen - Federaal Wetenschapsbeleid

Liefde kent geen grenzen - Federaal Wetenschapsbeleid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

150<br />

Het huwelijk als instituut is dus niet zo belangrijk voor de Thai. Filippijnen sluiten<br />

vanuit hun katholieke traditie een huwelijksverbond voor het leven. Bij de Thai is<br />

dit niet noodzakelijk het geval. Huwelijkstrouw wordt binnen een volledig ander<br />

denkkader geplaatst dan in de katholieke traditie. In Thailand bestaat het gebruik<br />

van de ‘mia noi’ of kleine vrouw. Een van de bevoorrechte getuigen wist ons te<br />

vertellen dat het in Thailand al eeuwenlang de gewoonte is dat de rijkere mannen<br />

naast hun vrouw (Mia Lang of grote vrouw) er één of meerdere mia noi op na te<br />

houden (WVDE, Dhammapateep tempel). Hiervoor verwees hij door naar een<br />

artikel waarin deze praktijk uitvoerig en correct in zijn ogen wordt besproken<br />

(Wikipedia, z.d.).<br />

Er zijn drie redenen waarom een man er een ‘mia noi ‘ op nahoudt. Ten eerste kan<br />

het gaan om een van de zussen of de nichten van de vrouw die <strong>geen</strong> partner vindt.<br />

De man ontfermt zich over haar en draagt zorg voor haar. Ten tweede kan het<br />

gaan om de vrouw van een overleden vriend. Dit ligt in het verlengde van de<br />

bovenstaande reden. De man neemt deze vrouw in huis om ook voor haar te<br />

zorgen. In de twee bovenstaande gevallen wonen de man en de vrouwen samen<br />

onder één dak. Deze situatie komt tegenwoordig minder en minder voor. Ten<br />

derde kan het zijn dat de man louter verlangt naar een seksuele relatie met een<br />

andere vrouw. In dat geval woont de ‘mia noi’ niet in huis. Vaak werkt deze ‘mia<br />

noi’ als prostituee in één van de vele bars, karaokebars en massagehuizen.<br />

In Thailand bestaat er nog steeds de praktijk dat er een bruidsprijs betaald wordt<br />

door de man aan de familie van de vrouw. Deze bruidsprijs kan bestaan zowel uit<br />

geld, goud als uit goederen in natura. Deze praktijk boet volgens de respondenten<br />

wel aan belang in. Afhankelijk van de sociale klasse van de familie, gebeurt het nu<br />

vaker dat de families het geld teruggeven.<br />

T: The man gives money for family.<br />

V: When a European goes to marry her, he has to buy her gold. Give her money for her<br />

parents. He has to give marriage gifts. Sometimes the family will give it back.<br />

T: My sister married to a man in Europa, and they give money back for ticket to Belgium.<br />

V: She tries to explain that when you want to marry a thai women, you pay. Some good<br />

families give it back. (Focusgroep Roeselare)<br />

Deze traditie kan voor de Belgische man die er niet mee vertrouwd is, lijken alsof<br />

hij de vrouw van de familie afkoopt. En in zekere zin is dat het geval. De ouders<br />

investeerden veel tijd, energie en geld in de opvoeding van hun kinderen.<br />

O:En ik moet reden ook geven hé‚ waarom. Want jullie misschien buitenlanders denken dat<br />

"Waarom wij moeten geld geven aan de ouders van de bruid?" De reden is. Vergeet niet,<br />

onze ouders zorgen voor ons toen we nog baby was. Van de baby was tot je volwassen ben

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!