26.01.2015 Views

ЕФТАЛИТИТЕ: АРХЕОЛОГИЧЕСКИ И ИСТОРИЧЕСКИ АНАЛИЗ ...

ЕФТАЛИТИТЕ: АРХЕОЛОГИЧЕСКИ И ИСТОРИЧЕСКИ АНАЛИЗ ...

ЕФТАЛИТИТЕ: АРХЕОЛОГИЧЕСКИ И ИСТОРИЧЕСКИ АНАЛИЗ ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

39 Marquart 1901, 50, 54-55.<br />

40 Бернштам 1951a, 171.<br />

41 Артамонов 1962, 107; Harmatta (2001, 112-113) Хармата смята че в<br />

Kirmirxyūn – червени хиони, е заето от тюркски, и в согдийски се е произнасяло -<br />

Varhūn, където согд.xūn отговоря на ср.перс. xyūn, както ср.перс. Kirmirxyūn озн.<br />

„червени хиони”.<br />

42 Maenchen-Helfen 1959, 297.<br />

43 Лившиц 1965, 6.<br />

44 Литвинский 1985, 145.<br />

45 Альбаум 1975, 50-51.<br />

46 Дьяконов/Мандельштам 1958, 341.<br />

47 Дьяконов/Мандельштам 1958, 343.<br />

48 Zeimal 1996, 120.<br />

49 Зеймаль 1995, 24-27.<br />

50 Bivar 1979, 330-331; Bivar 2003, 199.<br />

51 Bivar 2003, 199.<br />

52 Бартольд 1963, 180 – 181.<br />

53 Грум-Гржимайло 1926, 138.<br />

54 Веселовский 1877, 19.<br />

55 Веселовский 1877, 13; Harmatta (2001, 113) Xοαλίται и Xvalič са название на<br />

тюркизирани ефталити.Крайното –č на думата Xvalič е суфикс на думата Xval която<br />

е иранска и означава господар.<br />

56 Грум-Гржимайло 1926, 197–198.<br />

57 Altheim / Stiehl 1954, 276-277; Altheim 1959, 44.<br />

58 Altheim 1959, 31-56.<br />

59 Pulleyblank 1962, 258; Той също така смята, че хионитите са с хунски<br />

произход и са били близки до ефталитите.: Pulleyblank 1962, 260.<br />

60 McGovern 1939, 405-406.<br />

61 McGovern 1939, 407-408.<br />

62 Тревер 1954, 144.<br />

63 Marquart 1938, 45, 147-148.<br />

64 Толстов 1947, 74.<br />

65 Толстов 1947, 81.<br />

66 Marquart 1901, 141, 157.<br />

67 Pulleyblank 1962, 259; Harmatta (2001, 113) извеждат думата War-wālīz (по<br />

Хармата Varvaliz) от бактрийското varva – висок, голям и liz – “крепост”. Или<br />

означава „високо крепост”<br />

68 Harmatta 1969, 431.<br />

69 Frye 1986, 515.<br />

70 Harmatta 1969, 391.<br />

71 Grousset 1970, 67.<br />

72 Czeglédy 1984, 213-217.<br />

73 Tezcan 2006, 613-615.<br />

74 Specht 1883, 349.<br />

75 Stein 1905, 84.<br />

76 Frye 1991b, 49; Фрай 1972, 311.<br />

77 Frye 2001, 173.<br />

150

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!