26.01.2015 Views

ЕФТАЛИТИТЕ: АРХЕОЛОГИЧЕСКИ И ИСТОРИЧЕСКИ АНАЛИЗ ...

ЕФТАЛИТИТЕ: АРХЕОЛОГИЧЕСКИ И ИСТОРИЧЕСКИ АНАЛИЗ ...

ЕФТАЛИТИТЕ: АРХЕОЛОГИЧЕСКИ И ИСТОРИЧЕСКИ АНАЛИЗ ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

– брахми, Šanēo - бактрийски), два от печатите са на кушанобактрийски: Моздако,<br />

Тироадо (Mozdako, Tiroado). И един печатът, изобразяващ двойка фигури, не<br />

съдържа никакви надписи. Печатите са изработени от гранат, лапис лазурит и<br />

планински кристал и са датирани към 5 – 7 век. (284)<br />

Калиери пише: “Разпространението на надписите на “брахми”, ако не е<br />

напълно случайно статистически, може би показва, произхода на притежателите им<br />

от Северна Индия, тъй като имената са типични индийски, ако те се отнасят до<br />

пришълците (ефталити, хуна/хионити) то това говори за тяхната езикова и<br />

културна асимилация”. (285)<br />

Калиери отбелязва също така и печат на владетеля Кингила (фиг. 53, 1)<br />

известен му от личната колекция на г-н А.Саеди (A.Saeedi) (Лондон). Направен е от<br />

скъпоценен камък куполовиден гранат, с овална форма, и гравиран на изпъкнала<br />

повърхност, размери: 22.8 mm висок, 19.4 mm широк, 5,9 мм дебелина.<br />

Кушанобактрийският надпис с името на владетеля Кингила (Фиг. 54) е гравиран<br />

около обиколката на печата. Датиран е в първата половина на 5 в. Това е единствен<br />

известен печат с името Кингила. (286)<br />

Надписът е разчетено от специалиста по кушанобактрийски езики Н.Симс-<br />

Уилямс, като: “Еškiggilo (r) ōkano xoēo” - което на пехлеви би се предал: “Eškiŋgil<br />

... .. rōkān xudēw” (господар). Преводът е “ Ешкингил, Властелинът на (хората,<br />

народа) това и като” или “Ешкингил, син на еди-кой си, Властелинът”. (287)<br />

Подобен печат от гранат се съхранява и в музея в Пешавар, с<br />

кушанобактрийски надпис: “Bando” с изобразена ефталитска тагма.<br />

Три от печатите в Британския музей, също са изработени от гранат, като на<br />

двата е изобразен мъжки бюст, а на третия – жена (царица, богиня, според<br />

А.Кънигам) на която коленичил поклонник поднася цвете. И трябва да посочим<br />

още един печат от тази сбирка, изработен от аметист, изобразяващ бюстове на<br />

коронована двойка мъж и жена (цар и царица).<br />

Има и редица други печати, които очевидно са тясно свързани с този тип:<br />

1. Две части от счупен печат, изобразяващ бюст със согдийски надпис,<br />

датиран в периода 300-350 г.: “Indamīč, владетелка на Začanta” (Индамич,<br />

владетелка, царица на Зачанта); (съхр.се в Британския музей)<br />

2. Гранатов печат показващ мъжки бюст, намерет от Стейн при експедицията<br />

м в Синдзян (Британски музей);<br />

3. Аметистов печат, с бюст на коронован мъж и кушанобактрийски надпис<br />

(съхр.се в Ермитажа)<br />

4. Подобен печат – коронован мъж с кушанобактрийски надпис (Фондация<br />

“Кеворкян”, Ню Йорк);<br />

5. Халцедонов печат с коронован мъж и кушанобактрийски надпис<br />

(Британския музей)<br />

6. Печат на коронован мъж или жена (не е много ясно изображението)<br />

(“Cabinet des Médailles” Париж);<br />

7. Печат в Индийския музей, Калкута, който изобразява коронован мъж (с<br />

диадема) и кушанобактрийски надпис;<br />

8. Подобен печат на мъж с диадема и кушанобактрийски надпис, от личната<br />

колекция на д-р Р. Фрай.<br />

Всички тези изображения показват едни и същи черти на лицата – големи<br />

носове, бадемовидни големи очи, леко заоблени рамене и торс. (288)<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!