ÐФТÐÐÐТÐТÐ: ÐРХÐÐÐÐÐÐЧÐСÐÐ Ð ÐСТÐÐ ÐЧÐСÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ...
ÐФТÐÐÐТÐТÐ: ÐРХÐÐÐÐÐÐЧÐСÐÐ Ð ÐСТÐÐ ÐЧÐСÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ...
ÐФТÐÐÐТÐТÐ: ÐРХÐÐÐÐÐÐЧÐСÐÐ Ð ÐСТÐÐ ÐЧÐСÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ...
- No tags were found...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
– брахми, Šanēo - бактрийски), два от печатите са на кушанобактрийски: Моздако,<br />
Тироадо (Mozdako, Tiroado). И един печатът, изобразяващ двойка фигури, не<br />
съдържа никакви надписи. Печатите са изработени от гранат, лапис лазурит и<br />
планински кристал и са датирани към 5 – 7 век. (284)<br />
Калиери пише: “Разпространението на надписите на “брахми”, ако не е<br />
напълно случайно статистически, може би показва, произхода на притежателите им<br />
от Северна Индия, тъй като имената са типични индийски, ако те се отнасят до<br />
пришълците (ефталити, хуна/хионити) то това говори за тяхната езикова и<br />
културна асимилация”. (285)<br />
Калиери отбелязва също така и печат на владетеля Кингила (фиг. 53, 1)<br />
известен му от личната колекция на г-н А.Саеди (A.Saeedi) (Лондон). Направен е от<br />
скъпоценен камък куполовиден гранат, с овална форма, и гравиран на изпъкнала<br />
повърхност, размери: 22.8 mm висок, 19.4 mm широк, 5,9 мм дебелина.<br />
Кушанобактрийският надпис с името на владетеля Кингила (Фиг. 54) е гравиран<br />
около обиколката на печата. Датиран е в първата половина на 5 в. Това е единствен<br />
известен печат с името Кингила. (286)<br />
Надписът е разчетено от специалиста по кушанобактрийски езики Н.Симс-<br />
Уилямс, като: “Еškiggilo (r) ōkano xoēo” - което на пехлеви би се предал: “Eškiŋgil<br />
... .. rōkān xudēw” (господар). Преводът е “ Ешкингил, Властелинът на (хората,<br />
народа) това и като” или “Ешкингил, син на еди-кой си, Властелинът”. (287)<br />
Подобен печат от гранат се съхранява и в музея в Пешавар, с<br />
кушанобактрийски надпис: “Bando” с изобразена ефталитска тагма.<br />
Три от печатите в Британския музей, също са изработени от гранат, като на<br />
двата е изобразен мъжки бюст, а на третия – жена (царица, богиня, според<br />
А.Кънигам) на която коленичил поклонник поднася цвете. И трябва да посочим<br />
още един печат от тази сбирка, изработен от аметист, изобразяващ бюстове на<br />
коронована двойка мъж и жена (цар и царица).<br />
Има и редица други печати, които очевидно са тясно свързани с този тип:<br />
1. Две части от счупен печат, изобразяващ бюст със согдийски надпис,<br />
датиран в периода 300-350 г.: “Indamīč, владетелка на Začanta” (Индамич,<br />
владетелка, царица на Зачанта); (съхр.се в Британския музей)<br />
2. Гранатов печат показващ мъжки бюст, намерет от Стейн при експедицията<br />
м в Синдзян (Британски музей);<br />
3. Аметистов печат, с бюст на коронован мъж и кушанобактрийски надпис<br />
(съхр.се в Ермитажа)<br />
4. Подобен печат – коронован мъж с кушанобактрийски надпис (Фондация<br />
“Кеворкян”, Ню Йорк);<br />
5. Халцедонов печат с коронован мъж и кушанобактрийски надпис<br />
(Британския музей)<br />
6. Печат на коронован мъж или жена (не е много ясно изображението)<br />
(“Cabinet des Médailles” Париж);<br />
7. Печат в Индийския музей, Калкута, който изобразява коронован мъж (с<br />
диадема) и кушанобактрийски надпис;<br />
8. Подобен печат на мъж с диадема и кушанобактрийски надпис, от личната<br />
колекция на д-р Р. Фрай.<br />
Всички тези изображения показват едни и същи черти на лицата – големи<br />
носове, бадемовидни големи очи, леко заоблени рамене и торс. (288)<br />
43