igaz, a jóvátételi jog egyes elemeit a modern nemzetközi jog – kényszerítetthelyzetéből adódóan – r<strong>és</strong>zben továbbfejlesztette, mint a belső jog.A jogsért<strong>és</strong>ek kapcsán a nemzetközi emberi jogi bíróságok által elrendeltjóvátétel ismételten olyan terület, ahol a san joséi bíróság maradandót <strong>és</strong> követendőtalkotott. 547 A pénzügyi nehézségeket olykor hatékony kreativitással megkerülve, azáldozatok védelmének igen hathatós eszközeit sikerült kifejlesztenie. 548<strong>Az</strong> áldozatoknak adott jóvátétel módjai 549 igencsak különböznek az európai<strong>és</strong> az amerikaközi 550 rendszerben. 551 Amint azt Cançado Trindade, az <strong>Amerikaközi</strong>Bíróság egykori elnöke írja, az ideiglenes intézked<strong>és</strong>ek mellett ez a másik terület,ahol San José messze megelőzte Strasbourgot. 552 <strong>Az</strong> Amerikai Egyezmény 63. cikk(1) bekezd<strong>és</strong>e 553 biztosítja a Bíróság azon jogát, hogy megfelelő jóvátételt állapítsonmeg a sértett javára, illetve hogy a vétkes államra valamely tev<strong>és</strong>i vagy tartózkodásikötelezettséget rójon. 554<strong>Az</strong> <strong>Amerikaközi</strong> Bíróság a lehetőségek sokkal szélesebb tárházát használja 555tehát, mint az EJEB: pénzbeli jóvátétel, 556 nem vagyoni kártérít<strong>és</strong>, erkölcsi547 A nemzetközi emberi jogi ügyekben született jóvátételek rendszerének <strong>és</strong> tartalmának kiváló elemz<strong>és</strong>étlásd SHELTON, Dinah: Remedies in International Human Rights Law, Oxford, Oxford University Press, 2005.548 Lásd például EJAB, Loayza Tamayo kontra Peru, rep., costs, 1998. november 27.; El Amparo kontraVenezuela, rep., costs, 1996. szeptember 14.; Aloeboetoe <strong>és</strong> társai kontra Suriname, rep., costs, 1993.szeptember 10.549 A jóvátételi módokról lásd bővebben AMBROSE, A.D.: The Right to Reparation for Victims of Violationsof International Human Rights and Humanitarian Law, Journal of the Institute of Human Rights, Volume VI,June 2003, No.1, pp. 26-36, Institute of Human Rights, Jaripatka, Nagpur, India.550 <strong>Az</strong> amerikaközi rendszer r<strong>és</strong>zletes leírását lásd SHELTON, Dinah: Reparations in the Inter-AmericanSystem, in: HARRIS – LIVINGSTONE: The Inter-American System of Human Rights, pp. 151-172.551 <strong>Az</strong> univerzális rendszer tekintetében lásd Commission on HR Resolution 1997/29 <strong>és</strong> 2003/34: The Rightto Restitution, Compensation and Rehabilitation for Victims of Grave Violations of Human Rights andFundamental Freedoms.552 CANÇADO TRINDADE: Approximations and convergences in the case-law of the European and Inter-American Courts of Human Rights. In: COHEN-JONATHAN – FLAUSS (eds.): Le rayonnement international dela jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme. pp. 101-138., p. 127.553 „Amennyien a Bíróság szerint sérült az Egyezmény által védett jog, a Bíróság elrendeli, hogy a jogaibansértett fél élvezhesse sérelmet szenvedet jogát vagy szabadságát. Amennyiben szükséges, elrendeli azt is, hogyaz ilyen jog vagy szabadság megsért<strong>és</strong>ét okozó intézked<strong>és</strong> vagy helyzet következményeit jóvátegyék, <strong>és</strong> hogy asértett félnek tisztességes elégtételt fizessenek.” (a szerző saját fordítása) Lásd továbbá a 68. cikk (2)bekezd<strong>és</strong>ét, melynek értelmében „<strong>Az</strong> ítélet jóvátételről szóló r<strong>és</strong>ze az érintett államban az állammal szembenhozott ítéletek végrehajtására vonatkozó nemzeti eljárásnak megfelelően is végrehajtható.” (a szerző sajátfordítása)554 <strong>Az</strong> áldozatok jóvátételhez való jogával kapcsolatban lásd többek között SHELTON, Dinah: Remedies inInternational Human Rights Law, Oxford University Press, Oxford, 2005.555 Ennek oka azonban r<strong>és</strong>zben az is, hogy a szegényebb országokat elrettenti, vagy kilép<strong>és</strong>re k<strong>és</strong>zteti anagyobb összegű pénzbeli jóvátételek megítél<strong>és</strong>e.556 <strong>Az</strong> irreálisan magas összegű pénzbeli jóvátétel az államok számára az emberi jogvédelmi rendszertőlelrettentő hatású lehet; az <strong>Amerikaközi</strong> Bíróság e probléma elkerül<strong>és</strong>e végett alkalmazza az alternatívák ilyszéles tárházát.120
jóvátétel, tényfeltárás, társadalmi megbékél<strong>és</strong>, avagy „obligaciones de hacer”,tev<strong>és</strong>i kötelezettség (pl. egy robbanékony társadalmi helyzet megoldása),iskolaépít<strong>és</strong>, stb. 557 <strong>Az</strong> Aloeboetoe-ügyben 558 az <strong>Amerikaközi</strong> Bíróság még kétpénzügyi alap létrehozását is elrendelte az áldozatok javára, továbbá alapítványthozatott létre, <strong>és</strong> egy gujabai iskola újranyitására utasított. Utca elnevez<strong>és</strong>e azáldozatról – például rendőri „túlkapás” áldozatául esett személyről –, nyilvánosbocsánatkér<strong>és</strong>, mindez szintén lehet jóvátételi forma. Strasbourg ugyanakkor azt azálláspontot képviseli, hogy az államnak magának kell kitalálnia, hogyan nyújtsonjóvátételt, 559 ezért gyakran csak a jogtalanság megállapításánál marad, úgy vélvén,hogy ez elegendő erkölcsi jóvátétel. <strong>Az</strong> <strong>Amerikaközi</strong> Bíróság kifejlesztetteugyanakkor az ún. életprojekt („project of life”) elvét, amely kivételes figyelmetszentel az áldozatnak, <strong>és</strong> meghatározó szerepet játszik a jóvátételmeghatározásában. 560 Így például a rendőri bántalmazás <strong>és</strong> brutalitás (kivégz<strong>és</strong>)áldozatául esett gyermekek esetén az életkor figyelembe vétele hatványozott helyetkapott az ítéletben, érezhető – a jóvátétel megállapításakor – a különbség olyanhasonló esetekkel szemben, ahol az áldozatok idősebb személyek voltak. <strong>Az</strong><strong>Amerikaközi</strong> Bíróság továbbá általánosságban nagyobb figyelmet szentel a túlélők<strong>és</strong> az áldozatok családjai rehabilitációjának. A Cantoral Benavides ügyben a kínzásáldozatának például biztosították, hogy megszakított egyetemi tanulmányaitbefejezhesse, mégpedig egy magas színvonalú intézményben. 561<strong>Az</strong> EJEE 41. cikke értelmében ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhozkapcsolódó jegyzőkönyvek megsért<strong>és</strong>ét állapítja meg <strong>és</strong> az érdekelt Magas Szerződő557 EJAB, Yakye Axa bennszülött közösség kontra Paraguay, interpr. merits, rep., costs, 2006. február 6. Csorozat, No. 142.558 EJAB, Aloeboetoe <strong>és</strong> társai kontra Suriname, rep., costs., 1993. szeptember 10., C sorozat, No. 15.559 EJEB, Zanghì kontra Olaszország, 1993. február 10. No. 11491/85. Strasbourg itt visszautasította az inintegrum restitutiora vonatkozó kérelmet.560 EJAB, “Street Children”, Loayza-Tamayo ügyek. <strong>Az</strong> egyik, az ítélethez csatolt párhuzamos véleményben(A. A. Cançado Trindade <strong>és</strong> A. Abreu Burelli bírók) kifejtették, hogy a „project of life” modellje beleillik az– ENSZ <strong>Emberi</strong> <strong>Jogok</strong> <strong>Egyetem</strong>es Nyilatkozatát hónapokkal megelőző – Amerikai Nyilatkozateszmeiségébe, amely szintén az emberi személyiség védelmére helyezte a hangsúlyt (16. pont). Vö. SOLANOMONGE, María Auxiliadora: La Noción del Dãno Proyecto de Vida en la Jurisprudencia de la CorteInetramericana de Derechos Humanos. In: ZERBINI RIBEIRO LEÃO, Renato – DRZEMCZEWSKI, Andrew –RUIZ DE SANTIAGO, Jaime – SOMBRA SARAIVA, José Flávio – SWINARSKI, Christophe – VENTURA ROBLES,Manuel E.: Os rumos do direito internacional dos direitos humanos, Ensaios em homenagem ao ProfessorAntônio Augusto Cançado Trindade, Sergio Antonio Fabris Editor, Porto Alegre, Brasil, 2005, Vol. 6, pp.135-159.561 EJAB, Cantoral-Benavides kontra Peru, merits, 2000. augusztus 18., 6. pont.121
- Page 1 and 2:
PhD ÉRTEKEZÉSdr. jur. Raisz Anik
- Page 4 and 5:
III.1. Az élethez való jog.......
- Page 6 and 7:
Rövidítések jegyzékeAÁSZ Organ
- Page 8:
BevezetésA világ tavaly ünnepelt
- Page 12 and 13:
is azok bíróságai - főként azo
- Page 14 and 15:
amely latin-amerikai és észak-ame
- Page 16 and 17:
szociális alapelvek deklarációja
- Page 18 and 19:
Az AÁSZ Charta 29 több ponton is
- Page 20 and 21:
Egyezményét. 74. cikke (2) bekezd
- Page 22 and 23:
hét esztendővel ezelőtt az EJABi
- Page 24 and 25:
amnesztiatörvények, 61 vagy a bel
- Page 26:
I.2. Az interakció általábanI.2.
- Page 29 and 30:
I.2.2. Nemzetközi bírói fórumok
- Page 31 and 32:
Ngudjolo Chui ügyek). 93 De a Nemz
- Page 33 and 34:
Ahogy említettem, elegendőnek tar
- Page 35 and 36:
Nemzetközi Bíróság 113 példáu
- Page 37 and 38:
Királyság 127 vagy legutóbb az A
- Page 39 and 40:
dolgozat keretei között sajnos ne
- Page 41 and 42:
E kis számnak oka lehet maga az Eu
- Page 43 and 44:
megválaszolása. Egyhangúlag elut
- Page 45 and 46:
tekintetében szabad kezet adott az
- Page 47 and 48:
valamelyikében - alkalmazandó. E
- Page 49 and 50:
endelkezéseivel. A kérdés lénye
- Page 51 and 52:
A tizenhatodik tanácsadó vélemé
- Page 53 and 54:
cikkével. 197 Ahogy az Amerikaköz
- Page 55 and 56:
sérülékeny helyzetére hivatkozv
- Page 57 and 58:
több, mint felében kifejezetten u
- Page 59 and 60:
némileg eltér az európai gyakorl
- Page 61 and 62:
azaz miért is hivatkozik és mikor
- Page 63 and 64:
egyezményben vállalt kötelezetts
- Page 65 and 66:
„élő jogot” képeznek, amelye
- Page 67 and 68:
Az állam védelmi kötelezettsége
- Page 69 and 70:
iztosítani. 313 Az Amerikaközi B
- Page 71 and 72: írája közül e dolgozat írásak
- Page 73 and 74: látható, az EJEB tanácsadó vél
- Page 75 and 76: II.2. Ideiglenes intézkedésekAz i
- Page 77 and 78: ámutathatunk. E kötelező erő ug
- Page 79 and 80: Mexikó kérésére született. 348
- Page 81 and 82: Az európai emberi jogvédelmi rend
- Page 83 and 84: amelynek fennállta esetén az EJEB
- Page 85 and 86: II.2.2.2. Ideiglenes intézkedések
- Page 87 and 88: állampolgárságú - személy el s
- Page 89 and 90: Habár annak kivételes jellegét l
- Page 91 and 92: jog” („living instrument”) é
- Page 93 and 94: Az ideiglenes intézkedések kötel
- Page 95 and 96: Ezt az álláspontot megerősített
- Page 97 and 98: intézkedést ugyanis állítólago
- Page 99 and 100: különvéleményét, amely határo
- Page 101 and 102: Az Amerikaközi Bíróság intézke
- Page 103 and 104: Ha átfogóan tekintünk az ideigle
- Page 105 and 106: ocsáthatna ki kötelező ideiglene
- Page 107 and 108: intézkedéseket illetve ítéletek
- Page 109 and 110: elkövetkezendőkben az Amerikaköz
- Page 111 and 112: elképzelhetetlennek, hogy az elkö
- Page 113 and 114: Trindade bíró itt különösen az
- Page 115 and 116: II.3. Az áldozatok eljárásjogi h
- Page 117 and 118: tekintem a vizsgálatom alapjának)
- Page 119 and 120: az Amerikaközi Bizottság jelenté
- Page 121: Habár minden bizonnyal érdekes le
- Page 125 and 126: esetben ítéli meg a pénzbeli el
- Page 127 and 128: előforduló „proyecto de vida”
- Page 129 and 130: szegmensét, a bennszülöttekkel k
- Page 131 and 132: homine elv alapján, 589 különleg
- Page 133 and 134: Cançado Trindade bírónak a Blake
- Page 135 and 136: dollárnyi kártérítést, ezenfel
- Page 137 and 138: útról, amely ékes bizonyítéká
- Page 139 and 140: A Serrano-Cruz nővérek ügyében
- Page 141 and 142: Ugyanakkor már az 1960-as évektő
- Page 143 and 144: Oroszországot és Lengyelországot
- Page 145 and 146: Összefoglalóan tehát megállapí
- Page 147 and 148: a két bíróság ezirányú ítél
- Page 149 and 150: véleménynek 1983-ból. A (nemcsak
- Page 151 and 152: jogsértés rendelhető az élethez
- Page 153 and 154: származású szökött katona, rá
- Page 155 and 156: felrobbantották ugyanis azt az ép
- Page 157 and 158: felelősségrevonását olyan szem
- Page 159 and 160: A Blake-ügyben az Amerikaközi Bí
- Page 161 and 162: volna fogadniuk külön a joghatós
- Page 163 and 164: sokat merít az európai és amerik
- Page 165 and 166: Ugyanakkor meglepő, hogy az Amerik
- Page 167 and 168: Bilgin, 798 Kiliç-, 799 Mahmut Kay
- Page 169 and 170: Az ölési szándékra, illetőleg
- Page 171 and 172: PKK-fegyveresek lettek volna jelen,
- Page 173 and 174:
helyzet elmélete révén még nagy
- Page 175 and 176:
Ugyanez 850 az amerikaközi esetjog
- Page 177 and 178:
kapcsán a közvetlen jogsértés
- Page 179 and 180:
Különösen az élethez való jog
- Page 181 and 182:
III.2.1. Az Emberi Jogok Európai B
- Page 183 and 184:
miután ez nem használt, azzal fen
- Page 185 and 186:
magasabb szintű védelme érdekéb
- Page 187 and 188:
Szintén a fenti axióma jelent meg
- Page 189 and 190:
Mindazonáltal többségében az EJ
- Page 191 and 192:
Ami a személyes szabadsághoz val
- Page 193 and 194:
jogára. 954 Előkerült az az eur
- Page 195 and 196:
megállapításokat, például az I
- Page 197 and 198:
összecsapásában meghalt (utóbbi
- Page 199 and 200:
kontra Trinidad és Tobago ügyben
- Page 201 and 202:
létezik. Álláspontom szerint min
- Page 203 and 204:
alappal (eltérő területi hatáll
- Page 205 and 206:
hangsúlyozták, kidolgozva annak l
- Page 207 and 208:
ÖsszefoglalóAz értekezés az emb
- Page 209 and 210:
kérdését. A harmadik rész az an
- Page 211 and 212:
the opposite direction. Although th
- Page 213 and 214:
IRODALOMJEGYZÉKAAKEN, Anne van: Ma
- Page 215 and 216:
BENOÎT-ROHMER, Florence : Les pers
- Page 217 and 218:
Studies Revisited. University of Ne
- Page 219 and 220:
CANÇADO TRINDADE, Antonio Augusto:
- Page 221 and 222:
CHOLEWINSKI, Ryszard: The Human and
- Page 223 and 224:
DREIER, John C.: The Organization o
- Page 225 and 226:
Human Rights, Studies in Honour of
- Page 227 and 228:
JAMISON, Melissa A.: The Sins of th
- Page 229 and 230:
Expression and Access to Informatio
- Page 231 and 232:
l’homme aux niveau international,
- Page 233 and 234:
ORENTLICHER, Diane F.: Settling acc
- Page 235 and 236:
Thomas Buergenthal. Insituto Intera
- Page 237 and 238:
SOHN, Louis B.: The New Internation
- Page 239 and 240:
UERPMANN-WITTZACK, Robert: Personal
- Page 241 and 242:
A szerző kapcsolódó publikáció
- Page 243 and 244:
Bazorkina kontra Oroszország, 2006
- Page 245 and 246:
Keenan kontra Egyesült Királyság
- Page 247 and 248:
Sunday Times kontra Egyesült Kirá
- Page 249 and 250:
Caesar kontra Trinidad és Tobago,
- Page 251 and 252:
Los Niños y Adolescentes Privados
- Page 253 and 254:
Valle-Jaramillo és társai kontra