Legfelsőbb Bíróság az aznapi – a nemzetközi bírósági végz<strong>és</strong>re alapozott – németkérelemre a kivégz<strong>és</strong> elhalasztását elutasító határozatát). 417 Ugyanakkor közvetlenülmár nem kérdőjelezte meg az Egyesült Államok az intézked<strong>és</strong>t elrendelő végz<strong>és</strong>kötelező erejét. 418Amint azt maga a LaGrand-ítélet is hangsúlyozta, mindaddig sem az ÁllandóNemzetközi Bíróság, sem a Nemzetközi Bíróság nem kényszerült arra, hogyvéleményt nyilvánítson a Nemzetközi Bíróság Statútumának 41. cikke alapjánhozott ideiglenes intézked<strong>és</strong>ek jogi erejéről. 419 Kiemelendő azonban a szófiaielektromos művek ügye: 420 bár a jogi szakirodalom az ebben tett végz<strong>és</strong>re nem úgytekint, mint amely már kimondta volna az ideiglenes intézked<strong>és</strong>ek kötelező erejét,az Állandó Nemzetközi Bíróság mégiscsak kiemelte azt a nemzetközi alapelvet,hogy a feleknek tartózkodniuk „kell” minden olyan intézked<strong>és</strong>től, amelyprejudikálhat. Term<strong>és</strong>zetesen az Állandó Nemzetközi Bíróság az ideiglenesintézked<strong>és</strong>t éppen az ilyen nemzeti intézked<strong>és</strong>ek megakadályozása érdekébenbocsátotta ki, ergo az ideiglenes intézked<strong>és</strong> által tartalmazott magatartásmegsért<strong>és</strong>étől az érintett államnak tartózkodnia kell. Ugyanakkor a LaGrandügybenmég a Nemzetközi Bíróság soraiban sem volt teljes egyetért<strong>és</strong> az adottideiglenes intézked<strong>és</strong> körül. 421417 Lásd: NB, LaGrand-ítélet, p. 33.418 Lásd NB, LaGrand-ítélet, p. 43.419 NB, LaGrand-ítélet, p. 98. A Nemzetközi Bíróság végül a szokásjogot, a szerződ<strong>és</strong>ek jogáról szóló 1969-es bécsi egyezményt alapulvéve nyelvtani (<strong>Az</strong> értelmez<strong>és</strong> bővebb kritikáját lásd FROWEIN: ProvisionalMeasures by the International Court of Justice – The LaGrand case. pp. 58-59.), történeti <strong>és</strong> teleologikus (Eztaz értelmez<strong>és</strong>t alkalmazza alapvetően az EJEB <strong>és</strong> az <strong>Amerikaközi</strong> Bíróság is. Előbbi, valamint a NemzetköziBíróság <strong>és</strong> a HRC tekintetében a teleologikus értelmez<strong>és</strong>ről lásd KOLB: Note on New International Case-lawConcerning the Binding Character of Provisional Measures, p. 117.) értelmez<strong>és</strong>t alkalmazott, amelynekeredményeképpen kimondta az ideiglenes intézked<strong>és</strong>ek kötelező erejét (para. 109.).420 A Nemzetközi Bíróság emlékeztetett arra is, hogy a szófiai elektromos művek ügyében a – NemzetköziBíróság ideiglenes rendelkez<strong>és</strong>ekre vonatkozó szabályanyagához nagyon hasonló alapokkal rendelkező –Állandó Nemzetközi Bíróság már megállapította, hogy „a nemzetközi törvényszékek által egyetemlegesenelfogadott <strong>és</strong> számos nemzetközi egyezményben […] is lefektetett alapelv értelmében az ügyben r<strong>és</strong>zesfeleknek tartózkodniuk kell minden olyan intézked<strong>és</strong>től, amely prejudikáló hatást gyakorolhat a meghozandóítélet végrehajtása tekintetében, <strong>és</strong> általánosságban minden olyan lép<strong>és</strong> megtételétől, amely súlyosbíthatjavagy kiterjesztheti a vitát”. (ÁNB, Szófiai Elektromos Művek <strong>és</strong> Bulgária, id. int., A/B 79., 1939. december5-i végz<strong>és</strong>, p. 9.)421 Schwebel – amerikai – bíró (az adott időszakban a bíróság elnöke) például párhuzamos véleményébensérelmezte a német eljárást, amely éppen a kivégz<strong>és</strong> napjáig várt a kérelem benyújtásával, <strong>és</strong> így azideiglenes intézked<strong>és</strong> elrendel<strong>és</strong>ére a másik fél meghallgatása nélkül került sor. Amint írja, ez az eljárásprecedens nélkül való a Nemzetközi Bíróság történetében, <strong>és</strong> reményei szerint nem is válik azzá (NB,LaGrand, id.int., 1999. március 3-i végz<strong>és</strong>, I. C. J. Reports 1999, p. 9., Schwebel kv., 1. bek.). Kétségeivoltak továbbá a hivatalból történő elrendel<strong>és</strong> jogszerűségével is. Bár a tisztességes eljárás elvévelösszefüggő kételyeit megalapozottnak tartom, a tény, hogy az Egyesült Államok nem tett eleget az90
<strong>Az</strong> ideiglenes intézked<strong>és</strong>ek kötelező erejét legutóbb 2009 januárjábanerősítette meg a Nemzetközi Bíróság, ugyanis az Avena-ügyben hozott ítéletértelmez<strong>és</strong>ét kérte Mexikó, s ezügyben az ítélet végül 2009. január 19-én születettmeg. Ebben a NB újfent megállapította, hogy az Amerikai Egyesült Államokjogsért<strong>és</strong>t követett el: 422 2008. augusztus 5-én ugyanis sor került Texas állambanJosé Ernesto Medellín Rojas kivégz<strong>és</strong>ére, annak ellenére, hogy – az újabb,értelmez<strong>és</strong>i kérelemben foglaltak hatására – a Nemzetközi Bíróság 2008. július 18-án ismét a halálbüntet<strong>és</strong>ek végrehajtását tiltó (felfüggesztő) ideiglenes intézked<strong>és</strong>tintézked<strong>és</strong>ben foglaltaknak, némileg elhomályosítja ezt a problémát. Oda bírónak ugyanezen intézked<strong>és</strong>hezkapcsolt nyilatkozata néhány egyéb körülményre is felhívja a figyelmet: álláspontja szerint pusztán államokjogai védelme érdekében bocsátható ki ideiglenes intézked<strong>és</strong> (NB, LaGrand, id.int., 1999. március 3-i végz<strong>és</strong>,I. C. J. Reports 1999, p. 9., Oda kv., p. 5.) – bár ki nem mondta, mégis feltételezhető, hogy pusztán aNemzetközi Bíróság előtti peres eljárásokra gondolt. <strong>Az</strong> ügy körülményeit tekintve azonban nem tudomkövetni az álláspontját, amely – e logikai fonal folytatásaként – azt is kifejti, hogy nyilvánvaló, hogy akérelem értelmét veszti, ha nem bocsátják ki az ideiglenes intézked<strong>és</strong>t (p. 6.). Álláspontja szerint pedig nemhasználható fel az ideiglenes intézked<strong>és</strong> intézménye a kérelem alapján induló eljárás folytatásánakbiztosítására (Oda bíró álláspontjáról lásd még DUXBURY: Saving Lives in the International Court of Justice:The Use of Provisional Measures to Protect Human Rights. p. 150.). Habár – mint Oda bíró írja – azideiglenes intézked<strong>és</strong> valóban nem használható fel arra, hogy predeterminálja az adott ügyet, a LaGrandügybennem erről volt szó. Mind az EJEB, mind az <strong>Amerikaközi</strong> Bíróság álláspontja szerint az ideiglenesintézked<strong>és</strong>hez igenis hozzá tartozik az, hogy biztosítsa: legyen értelme az eljárás folytatásának. Oda szerintazonban amennyiben a Nemzetközi Bíróság közvetlenül beavatkozik egyének sorsába, akkor eltávolodikeredeti feladatától (p. 6.). Ugyanakkor mind a Nemzetközi Bíróság, mind az EJEB <strong>és</strong> az <strong>Amerikaközi</strong>Bíróság gyakorlata rácáfol arra az aggályra, hogy az ideiglenes intézked<strong>és</strong> prejudikálna az adott ügyben:egyr<strong>és</strong>zt az esetek többségében a prejudikáció kizárását kifejezetten ki is emelik („without prejudice to anydecision of the Court as to the merits of the case”, EJEB, Evans kontra Egyesült Királyság, No. 6339/05.,2007. április 10., p. 5., továbbá EJAB, Gloria Giralt de García-Prieto <strong>és</strong> társai kontra El Salvador, id. int.,2006. szeptember 26., C.5.. Ezenfelül mindez expressis verbis szerepel az <strong>Amerikaközi</strong> Bizottság EljárásiSzabályzata 25. cikkének (4) bekezd<strong>és</strong>ében. Lásd továbbá NB, Burkina Faso <strong>és</strong> Mali határvitájának ügyében1986. január 10-én elrendelt ideiglenes intézked<strong>és</strong>, p. 32. 1.A.), másr<strong>és</strong>zt az ítélkez<strong>és</strong>i gyakorlat statisztikaikövetkeztet<strong>és</strong>eit levonva sem ezt az eredményt kapjuk (Lásd például a fent említett Evans-, vagy Bhuyianügyeket.Előbbiben a többségi dönt<strong>és</strong> végül az embriók tervezett megöl<strong>és</strong>ét nem tartotta az EJEEmegsért<strong>és</strong>ének. Ahogy azt a nagykamara ítéletéhez fűzött különvéleményükben Türmen, Tsatsa-Nikolovska,Spielmann <strong>és</strong> Ziemele bírók (<strong>és</strong> bírónők) kifejtették, az államoknak e tekintetben széles mérlegel<strong>és</strong>i jogkörükvan, mégis – az eset körülményeire tekintettel – ők a 8. <strong>és</strong> 14. cikk megsért<strong>és</strong>e mellett szavaztak.Álláspontom szerint csak ők cselekedtek helyesen. Sajnálatosnak tartom, hogy az EJEB nem vette fel akesztyűt e valóban morális vitákkal is terhelt kérd<strong>és</strong>ben. Hogy XVI. Benedek pápa 2009-es újévi beszédébőlidézzek, valóban a „halál kultúráját” támogatta az EJEB ebben a kérd<strong>és</strong>ben. Ám még ha el is felejtjük a 2.cikket, hogyhogy nem tartozik a magánélethez, hogy eldöntsük, lesz-e gyermekünk (8. cikk), <strong>és</strong> ha mégis idetartozik (<strong>és</strong> a férfi partner ez alapján ölethette meg az embriókat), akkor hogyhogy csak a férfit illeti ez meg(akinek nem távolították el reprodukciós szerveit), de a nőt nem (14. cikk)? Vagy tekintsük haladásnak, hogylegalább az ideiglenes intézked<strong>és</strong>t elrendelte az EJEB, <strong>és</strong> annak hatályát – a nagykamarai ítéletre várva –2005-ben meg is hosszabbította (Evans-ítélet, p. 7.)? (A teljes képhez hozzátartozik, hogy N. Evans éppen aférfi beleegyez<strong>és</strong>e <strong>és</strong> lelkes támogatása miatt választotta ezt az eljárást, <strong>és</strong> nem saját petesejtjeilefagyasztását, amely szintén – komplikáltabb, de – opció lett volna. Ilyen körülmények között nem védhető,hogy a vonatkozó brit szabályozás megfelelne az EJEE-nek…) <strong>Az</strong> ügyet egyébként még Costa elnök iskiemelte 2008. január 25-i beszédében [Annual Report, 2008, p. 36.].).422 NB, <strong>Az</strong> Avena-ügyben 2004. március 31-én hozott ítélet értelmez<strong>és</strong>ére vonatkozó kérelem (Mexikókontra Amerikai Egyesült Államok), p. 61(2).91
- Page 1 and 2:
PhD ÉRTEKEZÉSdr. jur. Raisz Anik
- Page 4 and 5:
III.1. Az élethez való jog.......
- Page 6 and 7:
Rövidítések jegyzékeAÁSZ Organ
- Page 8:
BevezetésA világ tavaly ünnepelt
- Page 12 and 13:
is azok bíróságai - főként azo
- Page 14 and 15:
amely latin-amerikai és észak-ame
- Page 16 and 17:
szociális alapelvek deklarációja
- Page 18 and 19:
Az AÁSZ Charta 29 több ponton is
- Page 20 and 21:
Egyezményét. 74. cikke (2) bekezd
- Page 22 and 23:
hét esztendővel ezelőtt az EJABi
- Page 24 and 25:
amnesztiatörvények, 61 vagy a bel
- Page 26:
I.2. Az interakció általábanI.2.
- Page 29 and 30:
I.2.2. Nemzetközi bírói fórumok
- Page 31 and 32:
Ngudjolo Chui ügyek). 93 De a Nemz
- Page 33 and 34:
Ahogy említettem, elegendőnek tar
- Page 35 and 36:
Nemzetközi Bíróság 113 példáu
- Page 37 and 38:
Királyság 127 vagy legutóbb az A
- Page 39 and 40:
dolgozat keretei között sajnos ne
- Page 41 and 42: E kis számnak oka lehet maga az Eu
- Page 43 and 44: megválaszolása. Egyhangúlag elut
- Page 45 and 46: tekintetében szabad kezet adott az
- Page 47 and 48: valamelyikében - alkalmazandó. E
- Page 49 and 50: endelkezéseivel. A kérdés lénye
- Page 51 and 52: A tizenhatodik tanácsadó vélemé
- Page 53 and 54: cikkével. 197 Ahogy az Amerikaköz
- Page 55 and 56: sérülékeny helyzetére hivatkozv
- Page 57 and 58: több, mint felében kifejezetten u
- Page 59 and 60: némileg eltér az európai gyakorl
- Page 61 and 62: azaz miért is hivatkozik és mikor
- Page 63 and 64: egyezményben vállalt kötelezetts
- Page 65 and 66: „élő jogot” képeznek, amelye
- Page 67 and 68: Az állam védelmi kötelezettsége
- Page 69 and 70: iztosítani. 313 Az Amerikaközi B
- Page 71 and 72: írája közül e dolgozat írásak
- Page 73 and 74: látható, az EJEB tanácsadó vél
- Page 75 and 76: II.2. Ideiglenes intézkedésekAz i
- Page 77 and 78: ámutathatunk. E kötelező erő ug
- Page 79 and 80: Mexikó kérésére született. 348
- Page 81 and 82: Az európai emberi jogvédelmi rend
- Page 83 and 84: amelynek fennállta esetén az EJEB
- Page 85 and 86: II.2.2.2. Ideiglenes intézkedések
- Page 87 and 88: állampolgárságú - személy el s
- Page 89 and 90: Habár annak kivételes jellegét l
- Page 91: jog” („living instrument”) é
- Page 95 and 96: Ezt az álláspontot megerősített
- Page 97 and 98: intézkedést ugyanis állítólago
- Page 99 and 100: különvéleményét, amely határo
- Page 101 and 102: Az Amerikaközi Bíróság intézke
- Page 103 and 104: Ha átfogóan tekintünk az ideigle
- Page 105 and 106: ocsáthatna ki kötelező ideiglene
- Page 107 and 108: intézkedéseket illetve ítéletek
- Page 109 and 110: elkövetkezendőkben az Amerikaköz
- Page 111 and 112: elképzelhetetlennek, hogy az elkö
- Page 113 and 114: Trindade bíró itt különösen az
- Page 115 and 116: II.3. Az áldozatok eljárásjogi h
- Page 117 and 118: tekintem a vizsgálatom alapjának)
- Page 119 and 120: az Amerikaközi Bizottság jelenté
- Page 121 and 122: Habár minden bizonnyal érdekes le
- Page 123 and 124: jóvátétel, tényfeltárás, tár
- Page 125 and 126: esetben ítéli meg a pénzbeli el
- Page 127 and 128: előforduló „proyecto de vida”
- Page 129 and 130: szegmensét, a bennszülöttekkel k
- Page 131 and 132: homine elv alapján, 589 különleg
- Page 133 and 134: Cançado Trindade bírónak a Blake
- Page 135 and 136: dollárnyi kártérítést, ezenfel
- Page 137 and 138: útról, amely ékes bizonyítéká
- Page 139 and 140: A Serrano-Cruz nővérek ügyében
- Page 141 and 142: Ugyanakkor már az 1960-as évektő
- Page 143 and 144:
Oroszországot és Lengyelországot
- Page 145 and 146:
Összefoglalóan tehát megállapí
- Page 147 and 148:
a két bíróság ezirányú ítél
- Page 149 and 150:
véleménynek 1983-ból. A (nemcsak
- Page 151 and 152:
jogsértés rendelhető az élethez
- Page 153 and 154:
származású szökött katona, rá
- Page 155 and 156:
felrobbantották ugyanis azt az ép
- Page 157 and 158:
felelősségrevonását olyan szem
- Page 159 and 160:
A Blake-ügyben az Amerikaközi Bí
- Page 161 and 162:
volna fogadniuk külön a joghatós
- Page 163 and 164:
sokat merít az európai és amerik
- Page 165 and 166:
Ugyanakkor meglepő, hogy az Amerik
- Page 167 and 168:
Bilgin, 798 Kiliç-, 799 Mahmut Kay
- Page 169 and 170:
Az ölési szándékra, illetőleg
- Page 171 and 172:
PKK-fegyveresek lettek volna jelen,
- Page 173 and 174:
helyzet elmélete révén még nagy
- Page 175 and 176:
Ugyanez 850 az amerikaközi esetjog
- Page 177 and 178:
kapcsán a közvetlen jogsértés
- Page 179 and 180:
Különösen az élethez való jog
- Page 181 and 182:
III.2.1. Az Emberi Jogok Európai B
- Page 183 and 184:
miután ez nem használt, azzal fen
- Page 185 and 186:
magasabb szintű védelme érdekéb
- Page 187 and 188:
Szintén a fenti axióma jelent meg
- Page 189 and 190:
Mindazonáltal többségében az EJ
- Page 191 and 192:
Ami a személyes szabadsághoz val
- Page 193 and 194:
jogára. 954 Előkerült az az eur
- Page 195 and 196:
megállapításokat, például az I
- Page 197 and 198:
összecsapásában meghalt (utóbbi
- Page 199 and 200:
kontra Trinidad és Tobago ügyben
- Page 201 and 202:
létezik. Álláspontom szerint min
- Page 203 and 204:
alappal (eltérő területi hatáll
- Page 205 and 206:
hangsúlyozták, kidolgozva annak l
- Page 207 and 208:
ÖsszefoglalóAz értekezés az emb
- Page 209 and 210:
kérdését. A harmadik rész az an
- Page 211 and 212:
the opposite direction. Although th
- Page 213 and 214:
IRODALOMJEGYZÉKAAKEN, Anne van: Ma
- Page 215 and 216:
BENOÎT-ROHMER, Florence : Les pers
- Page 217 and 218:
Studies Revisited. University of Ne
- Page 219 and 220:
CANÇADO TRINDADE, Antonio Augusto:
- Page 221 and 222:
CHOLEWINSKI, Ryszard: The Human and
- Page 223 and 224:
DREIER, John C.: The Organization o
- Page 225 and 226:
Human Rights, Studies in Honour of
- Page 227 and 228:
JAMISON, Melissa A.: The Sins of th
- Page 229 and 230:
Expression and Access to Informatio
- Page 231 and 232:
l’homme aux niveau international,
- Page 233 and 234:
ORENTLICHER, Diane F.: Settling acc
- Page 235 and 236:
Thomas Buergenthal. Insituto Intera
- Page 237 and 238:
SOHN, Louis B.: The New Internation
- Page 239 and 240:
UERPMANN-WITTZACK, Robert: Personal
- Page 241 and 242:
A szerző kapcsolódó publikáció
- Page 243 and 244:
Bazorkina kontra Oroszország, 2006
- Page 245 and 246:
Keenan kontra Egyesült Királyság
- Page 247 and 248:
Sunday Times kontra Egyesült Kirá
- Page 249 and 250:
Caesar kontra Trinidad és Tobago,
- Page 251 and 252:
Los Niños y Adolescentes Privados
- Page 253 and 254:
Valle-Jaramillo és társai kontra