You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
samtidigt en frigörelse ifrån honom; här illustreras vuxenblivandet bland<br />
annat genom insektens ökade format.<br />
Den pikanta utsmyckningen av händelsförloppet anknyter som vi sett<br />
till den ryska sagotraditionen och den kan vidare härledas till ett större<br />
mytopoetiskt sammanhang. Men den är också av arkitektoniskt intresse,<br />
eftersom den med all tydlighet representerar den symmetri som är<br />
kännetecknande för hela textens uppbyggnad. Insekten flyger inte hur som<br />
helst. I detta skede vill jag därför göra en utvikning för att granska ett<br />
kompositionellt särdrag som jag valt att kalla textens triangelbild, därefter<br />
återkommer jag till förvandlingsmotivets innebörd.<br />
5.3.3 Textens triangelbild<br />
I ett samtal som ägde rum år 1832, mellan V.D. Komovskij och N.M.<br />
Jazykov (jfr kap. II) påpekade den senare förekomsten av insekter i ”Sagan<br />
om tsar Saltan”. Jazykov som var väl förtrogen med rysk folkdiktning, ansåg<br />
att episoderna i detta fall var ett uttryck för ’diktarens konstlade<br />
spetsfundighet’ (lukavoe mudrstvovanie stichotvorca). Det är anmärkningsvärt<br />
att han kommenterat företeelsen. I den mån insekterna i sagan tilldragit<br />
sig uppmärksamhet, har det främst handlat om akustiska egenskaper. Det<br />
bäst kända exemplet är givetvis Nikolaj Rimskij-Korsakov som i sin<br />
operaversion av sagan från 1899, tonsatt episoden i ”Humlans flykt”. I en<br />
essä om Pusjkins sagor poängterar Samuil Maršak i sin tur de verb Pusjkin<br />
har använt för att återge de olika insekternas läten. 270<br />
Jazykovs anmärkning är intressant för att den osökt aktualiserar<br />
textens arkitektoniska egenheter. Det ryska uttrycket lukavoe mudrstvovanie<br />
förekommer vanligtvis i sin negativa form ne mudrstvuja lukavo, ungefär<br />
’utan konstigheter’. 271 Jazykov låter sålunda förstå att Pusjkin avsiktligt<br />
ägnat sig åt spetsfundigheter, även om det förblir oklart vad han egentligen<br />
avser. Om man däremot beaktar hur episoden är konstruerad språkligt, så<br />
kan man avläsa en geometrisk figur – en bild i texten. Skildringen av<br />
insektens flygturer är uppbyggd så att den gestaltar en triangel. På så sätt<br />
utökas den rikliga förekomsten av tretal i texten ytterligare.<br />
I och med att Gvidon väljer att inte följa med handelsmännen efter<br />
deras fjärde besök på hans ö, friläggs triangelbilden. Den föreligger i två<br />
versioner av vilka den första bildas genom den förvandlade Gvidons<br />
270<br />
Maršak S. ”Zametki o skazkach Puškina”, Sobranie sočinenij v vos’mi tomach t. 7 1971: 7–17.<br />
271<br />
Ožegov S.I. & Švedova N.Ju. Tolkovyj Slovar’ Russkogo Jazyka 1994: 361. Uttrycket förekommer även<br />
i Pusjkins drama Boris Godunov (1825).<br />
92