23.08.2013 Views

Untitled - Doria

Untitled - Doria

Untitled - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

härkomst och börd i kontrast mot det uppdiktade. En liknande motsättning<br />

gestaltas som vi sett också i ”Sagan om tsar Saltan” genom ”kräket av okänt<br />

slag”. I bägge fallen gäller att det främmande skall fördrivas.<br />

I det andra kaukasiska poemet ”Tazit” från 1829, 224 som liksom<br />

romanen Arap aldrig slutfördes, möter en konflikt mellan två värdesystem.<br />

Frågan om blodshämnd ställs mot den kristna försoningstanken. Tazit som är<br />

av europeiskt ursprung fostras av bergsbon Gasub som förlorat sin egen son<br />

i strid. Emellertid motsvarar han inte fosterfaderns förväntningar.<br />

Främlingsskapet modifieras ytterligare. När Tazit slutligen träffar på sin<br />

styvbroders mördare och skonar hans liv, fördöms han av Gasub.<br />

I dramat ”Skupoj Rycar’. Sceny iz Čenstonovoj tragikomedii” (’Den<br />

girige riddaren’) vars tillkomsthistoria omspänner åren 1826 till 1830 och<br />

som färdigställdes i Boldino, återges också en inflammerad relation. Den<br />

utblottade sonen – något av en travesterad Don Quijotegestalt – ber sin far<br />

om pengar. Men fadern avslår hans vädjan med ett för egen del ödesdigert<br />

resultat. Konflikten som gäller pengar och blodsband tillspetsas så att fadern<br />

utmanar sin egen son på duell. Dramat utges för att gå tillbaka på en engelsk<br />

förlaga av V. Shenstone (1714–1763). Emellertid finns det inget verk med<br />

motsvarande titel i hans litterära kvarlåtenskap. Pusjkins kamoufleringsförsök<br />

– texten trycktes under signaturen ”P” – har ofta uppfattats som en<br />

åtgärd i syfte att undvika biografiska jämförelser. ”Skupoj rycar’” tillkom<br />

nämligen under en period då förhållandet mellan Pusjkin och hans egen far<br />

var ansträngt. 225 Likväl är eventuella biografiska sammanträffanden av<br />

mindre intresse för läsningen av ”Sagan om tsar Saltan” än själva<br />

gestaltandet av konflikten i dramat. Ty precis som i sagan orsakas den av<br />

’förtal’ (kleveta), som i dramat föranleder fadern att misstro sin egen son.<br />

Också i romanen Kapitanskaja dočka 1833, förekommer motivet ”far<br />

och son” som en legering av versionerna i de två tidigare kommenterade<br />

verken. Romanen, som blev klar två år efter ”Sagan om tsar Saltan”,<br />

tillskriver implicit bondeledaren Pugačev ett slags fadersroll som delvis kan<br />

jämföras med den funktion Peter I har i Arap. 226 Men huvudpersonen Grinev<br />

har också en köttslig far som även om han förutspått sin sons framtid ändå<br />

förblir rätt marginell i historien. Trotjänaren Savelič representerar ytterligare<br />

en fadersfigur, förutom att han är urtypen för den ryska ”djadkan”. Likt en<br />

Sancho Panza följer han det unga brushuvudet i hälarna och blir den som<br />

vårdar, råder och förmanar. Romanen, som vanligtvis uppfattas som<br />

”historisk roman” i Walter Scotts anda, där det stora skeendet filtreras<br />

224<br />

Se t.ex. Tomaševskij B. Puškin. Raboty raznych let 1990: 257, Lotman Ju.M. Puškin 1997e: 305.<br />

225<br />

Chodasevič V. ”Ssora s otcom”, Sobranie sočinenij v četyrech tomach t. 3 1997: 463–468.<br />

226<br />

Debreczeny P. 1983: 271.<br />

73

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!