Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2.3 Mottagandet<br />
Mottagandet av ”Sagan om tsar Saltan”, liksom av diktsamlingen i övrigt,<br />
blev emellertid minst sagt blandat. 116 I tidningen Moskovskij Telegraf<br />
recenserades utgåvan av N.A. Polevoj 117 som inledningsvis sorgfälligt<br />
konstaterar att poetens popularitet är i sjunkande. Som orsak anför han att de<br />
lyriska dikterna trots sin skenbara, yttre oföränderlighet, och till sitt inre<br />
väsen trots allt framstår som kalla och ironiska. Det oaktat och till tröst för<br />
läsaren, finner han några dikter som minner om den tidigare Pusjkin.<br />
Slutligen följer hans värdering av ”Sagan om tsar Saltan”, som han anser<br />
vara sämre än sin förebild – underförstått den ryska folksagan – och den är<br />
inte mer lik den ryska sagan än den tidigare Pusjkin är lik den nuvarande.<br />
Polevoj menar att själva versmåttet är olyckligt valt, det stämmer inte<br />
överens med ’själen i de ryska sagorna’ (s duchom Russkich skazok) och<br />
som förebild anför han istället de dikter som finns i Kirša Danilovs utgåva<br />
med folkdiktning. 118<br />
Liknande åsikter uttrycktes av Nikolaj Michailovič Jazykov som hade<br />
hört Pusjkin läsa utdrag ur sina sagor år 1831 i december i Moskva. I ett<br />
brev till sin bror den 16 december låter han förstå att Pusjkin ägnar sig åt en<br />
litterär form som inte passar honom. 119 Men Vasilij Dmitrovič Komovskij,<br />
som i sin tur brevväxlade med Nikolaj Michajlovič Jazykov, framhöll i ett<br />
brev av den 25 april 1832 de förtjänster han såg i ”Sagan om tsar Saltan”<br />
jämfört med Žukovskijs samtida ”Spjaščaja Carevna”. Komovskij skriver att<br />
Žukovskij som sagoberättare har rakat av sig och styrt ut sig på ett nytt sätt,<br />
medan Pusjkin är iförd skägg och vadmalsrock. När man läser ”Spjaščaja<br />
Carevna” kan man inte glömma att man läser den, men när man läser<br />
Pusjkins saga är det som om man lyssnade till hans berättelse för att få fatt<br />
sömnen som brukligt är bland ryssar. 120 Komovskij vände sig också till<br />
Nikolaj Michajlovičs bror, Aleksej Michajlovič Jazykov, som var väl<br />
bevandrad i den folkliga traditionen och själv samlade på folksagor, dikter<br />
och sånger, för att höra hans uppfattning. Denne ansåg, i ett brev av den 6<br />
juni, att ”Sagan om tsar Saltan” var väl berättad även om den inte till fullo<br />
116<br />
Jfr Kolesnickaja I.М. 1966.<br />
117<br />
Polevoj N.A. Moskovskij Telegraf 1832 t. 43, 566–573.<br />
118<br />
Sbornik Kirši Danilova, eg. Drevnie rossijskie stichotvorenija sobrannye Kiršeju Danilovym avser en<br />
samling bylinor sammanställda av Kirša Danilov på 1600-talet och publicerade under 1700-talet.<br />
Uppsamlingsarbetet hade troligen ägt rum i Sibirien eller i Ural. Jfr Kravcov N.I. och Lazutin S.G. Russkoe<br />
ustnoe narodnoe tvorčestvo 1983: 134. I detta arbete använder jag en utgåva från 1977 redigerad av<br />
Evgen’ev A.P. och Putilov B.N.<br />
119<br />
Sadovnikov D.N. ”Otzyvy sovremennikov o Puškine (K materialam dlja ego biografii)”, Istoričeskij<br />
vestnik 1883: 533–534.<br />
120<br />
Sadovnikov D.N. 1833: 534.<br />
33