Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
känna i personernas agerande. Som exempel återfinns bröllopsscenen mellan<br />
Gvidon och Lebed (strof XXII), som leder associationerna till ikonen<br />
”Gudsmodern från Kazan” och i berättarens framställning ’Gud gav dem en<br />
son’ (”Syna bog im dal [...]”) (strof IV) eller den retoriska frågan ”Inte<br />
överger väl Gud dem?” (strof VII). I alla utsagor omtalas Gud, men enligt ett<br />
förfarande som varken markerar eller distanserar sig från trosföreställningen.<br />
Kristendomen i sagan betonas aldrig – den är av brukskaraktär – ett invant<br />
beteende som reflekteras i språkbruket och agerandet. På motsvarande vis<br />
förekommer även folkliga talesätt i texten. 243 Därmed är förtecknen givna<br />
för handlingens fortsatta riktning. I det följande kompletteras porträttet av<br />
tsarsonen. När han i den nionde strofen kommer ner till vattnet för att om<br />
möjligt finna byte till kvällsvarden, får han bevittna en kamp mellan en<br />
glada och en svan. På ett symboliskt plan innebär det att han varseblir<br />
sagornas klassiska strid mellan gott och ont. I egenskap av den utvalde<br />
hjälten, väljer han att offra sin pil på gladan, den onde trollkarlen. Sålunda är<br />
inte bara svanen räddad, godheten är också säkrad för den nya världen.<br />
Svanen Lebed, denna sagas magiska hjälpare, svarar i det följande för en<br />
karaktärsteckning av tsarsonen. I samband med sin räddning träder hon fram<br />
som sagans tredje huvudperson och eftersom hon är avgörande även för<br />
bilden av tsarsonen, gör jag här en betraktelse kring hennes gestalt innan jag<br />
kommenterar porträttet av tsarsonen ytterligare.<br />
5.3.1 Tsarevna Lebed – Svanjungfrun<br />
83<br />
Как жениться задумал царский арап,<br />
Меж боярынь арап похаживает,<br />
На боярышень арап поглядывает.<br />
Что выбрал арап себе сударушку,<br />
Черный ворон белую лебедушку.<br />
А как он, арап, чернешенек,<br />
А она-то, душа, белешенка.<br />
Пушкин 1824 244<br />
Bland Pusjkins anteckningar, på baksidan av manuskriptet till ”Skazka o<br />
zolotom petuške”, finns en skiss daterad 20 september 1834. Skissen som<br />
243 Jfr Orlov J. ”Orality and Literacy, Continued: Playful Magic in Pushkin’s Tale of Tsar Saltan”, Sell R.<br />
(ed.) Children’s Literature as Communication 2002: 39.<br />
244 ’När som tsarens arab tänkte gifta sig/ Vandrar han bland bojarerna/ Sneglar på bojarkvinnorna./ Valde<br />
sig en maka,/ Svarta korpen den vita svanen./ Ack så svart han är araben/ Och hon det lilla livet, vit.’<br />
Oavslutad skiss för dikt med drag av folksång, ligger som grund för intrigen i romanutkastet Arap.<br />
Antagligen skriven i november 1824, alltså ungefär samtidigt som Zapisi skazok och prologen till ”Ruslan i<br />
Ljudmila”. PSS. t. II, 1 1947: 338.