23.08.2013 Views

Untitled - Doria

Untitled - Doria

Untitled - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kring Pusjkins sagor som aktualiserats i detta arbete, därefter preciserar jag<br />

mitt syfte och metodiska utgångsläge närmare.<br />

Inom Pusjkinforskningens i det närmaste oöverskådliga fält intar sagorna en<br />

jämförelsevis blygsam plats. I den mån de har tilldragit sig uppmärksamhet,<br />

har de vanligtvis behandlats som en cyklisk helhet – Skazki Puškina<br />

(’Pusjkins sagor’). Den ryska och sovjetiska forskningen har i huvudsak<br />

ägnat sig åt att klarlägga eventuella förlagor, relatera texterna till rysk och<br />

europeisk folksagotradition samt kommentera deras språk. Man har också<br />

visat på sagornas betydelse för den litterära sagans framväxt i Ryssland och<br />

bland annat i anslutning till detta har idéinnehållet kommenterats. Slutligen<br />

förekommer sagorna i ett flertal monografier och artiklar om Pusjkins<br />

poetik, där de oftast anförs i komparativa sammanhang för att belysa andra<br />

texter. Utanför Ryssland har intresset för sagorna i jämförelse med Pusjkins<br />

övriga texter varit tämligen sparsamt.<br />

För en utförlig genomgång av den ryska och sovjetiska forskningen<br />

kring Pusjkins sagor fram till 1965 svarar I.M. Kolesnickaja. 3 Åren därefter<br />

finns kontinuerligt kartlagda i utgåvorna Vremennik Puškinskoj Komissii och<br />

sedan ett antal år tillbaka även kompletterade i Moskovskij Puškinist. En<br />

omfattande överblick av både rysk och annan forskning tillhandahålls genom<br />

The Wisconsin Center for Pushkin Studies vid University of Wisconsin-<br />

Madison. 4<br />

De första egentliga kommentarerna till Pusjkins sagor som inte är av<br />

litteraturkritiskt slag återfinns hos P.V. Annenkov i hans Pusjkinbiografi från<br />

1855. 5 År 1927 publicerade E. Aničkova en artikel i vilken hon framhåller<br />

Perseusmyten och Lagkarlens berättelse ur Canterbury Tales som troliga<br />

förlagor till ”Sagan om tsar Saltan” 6 , påståenden som emellertid ifrågasatts.<br />

Under 1930-talet utgav M.K. Azadovskij arbeten där han diskuterade<br />

möjliga källor till Pusjkins sagor. 7 Dessa har sedan utgjort hörnstenar bland<br />

kommentarerna om än inte helt oemotsagda. Redan 1931 hade S.M. Bondi i<br />

samband med publiceringen av ett utkast till ”Skazka o rybake i rybke”<br />

3<br />

Kolesnickaja I.M. ”Skazki”, Puškin. Itogi i problemy izučenija 1966: 437–444.<br />

4<br />

The Pushkin Collection: http://webcat.library.wisc.edu:3106/ Se även Literatura o žizni i tvorčestve A.S.<br />

Puškina. Bibliografičeskij ukazatel’ 1980–1996.<br />

5<br />

Annenkov P.V. Materialy dlja biografii A.S. Puškina (1855) 1984.<br />

6<br />

Aničkova E. ”Opyt kritičeskogo razbora proischoždenija puškinskoj ’Skazki o care Saltane’”, Jazyk i<br />

literatura t. 2, 1927: 92–138.<br />

7<br />

Azadovskij M.K. ”Russkie skazočniki”, Russkaja skazka t. 1, 1932: 9–90, ”Istočniki skazok Puškina”,<br />

Vremennik puškinskoj komissii 1, 1936a: 134–163, recension ”A. Puškin. Skazki. Redakcija, vstupitel’naja<br />

stat’ja i Ob”jasnenija Aleksandra Slonimskogo, 1933–1935”, Puškin: Vremennik puškinskoj komissii 1,<br />

1936b: 322–328, ”Skazki Puškina”, efterord i Azadovskij M.K. (red.) A. Puškin: Skazki 1936c: 105–119.<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!