Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Но будь осторожна…вероятно, и твои письма распечатывают: этого требует<br />
государственная безопасность. 213<br />
(Men var försiktig…förmodligen öppnar man också dina brev: statens säkerhet<br />
kräver det.)<br />
Efter ytterligare tre dagar, den 11 juni, i samband med att han redogör för<br />
hur arbetet med historiken över Peter I framskrider, övergår Pusjkin till att<br />
tala om den regerande tsaren.<br />
На того я перестал сердиться, потому что, toute réflexion faite, не он виноват<br />
в свинстве, его окружающем. А живя в нужнике, поневоле привыкнешь к…,<br />
и вонь его тебе не будет противна, даром что gentleman. Ух, кабы мне удрать<br />
на чистый воздух. 214<br />
(På den där har jag slutat vara arg, därför att, toute réflexion faite, det är inte han<br />
som bär skulden till det svineri som omger honom. Och bor man på avträdet, så<br />
vänjer man sig vare sig man vill eller inte vid…och stanken upphör vara<br />
motbjudande, inte för inte är man gentleman. Uh, om blott jag fick dra ut i friska<br />
luften.)<br />
Breven är tillkomna ett par år efter det att sagan färdigställdes. På sitt sätt<br />
framstår händelserna i Pusjkins eget liv därför som slumpmässiga<br />
upprepningar av den intrig han själv skildrat i ”Sagan om tsar Saltan”.<br />
Dikten kom oavsiktligt att föregripa verkligheten.<br />
Men betydelsen av brevväxlingen i ”Sagan om tsar Saltan” begränsar<br />
sig inte till slumpartade, gemensamma beröringspunkter i dikt och biografi.<br />
Spelet med förfalskade brev kan nämligen läsas som en variant av den<br />
”förklädnadens poetik” som återfinns i texten. Därutöver aktualiseras<br />
tsargestalten vars reaktion och åtgärder i anslutning till brevväxlingen<br />
uttrycker en pendling mellan offentlig och privat person. I samband därmed<br />
markeras samhörigheten mellan begreppen ”lag” och ”tsar”. 215 Om än på<br />
olika vis, bidrar samtliga till att manifestera dubbelheten, den konstituerande<br />
principen för hela texten. Ytterst illustrerar brevväxlingen en konflikt mellan<br />
uppfattningen av det skrivna ordet och dess egentliga innebörd.<br />
Den förvanskade brevväxlingen leder till att tsarens familj splittras. Var och<br />
en av dess medlemmar ställs inför nya krav. Följden av de tre<br />
213 PSS t. XV 1948: 157.<br />
214 PSS t. XV 1948: 159.<br />
215 Se kap. VI.<br />
68