Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ночью царствуют стаканы,<br />
Мы же – то смертельно пьяны,<br />
То мертвецки влюблены.<br />
В самом деле, милый, жду тебя с отверстыми объятиями и с откупоренными<br />
бутылками. […] До свидания мой милый.<br />
А.П. 195<br />
(Var hälsad, Vulf min vän!/ Kom hit på vintern,/ Och släpa med dej Jazykov,<br />
poeten/ Då och då vi rider ut/ skjuter med pistol/ Min kruslockige broder Lajon/<br />
(Inte förvaltaren i Michajlovskoe)/ För med en verklig skatt till oss…/ Vaddå? –<br />
en låda full med flaskor./ Då ska vi festa om, Seså!/ Ett underverk – anakoretens<br />
liv!/ I Troegorskoe tills det blir natt,/ Och tills det dagas i Michajlovskoe;/<br />
Dagarna ägnas åt kärlek,/ Om natten härskar glasen,/ Och vi – än är vi druckna till<br />
döds,/ Än dödligt förälskade.<br />
Jag väntar faktiskt, kära du, med öppna armar och uppkorkade flaskor […] På<br />
återseende, kära du. A.P.)<br />
Brevet till Vul’f är ett typiskt ’vänbrev’ (družeskoe pis’mo) avfattat i<br />
familjär stil enligt uppfattningen om brevskrivande som ’prat på papper’.<br />
Det utformar sig också till en dikt i anakreontisk anda, 196 som lekfullt<br />
betonar vänskapen, drycken och förälskelsen. Från att ha varit ett privat<br />
meddelande införlivas texten i den övriga poetiska produktionen och blir<br />
offentligt. 197<br />
Det personliga brevets litteraturblivande innebar att den privata sfären<br />
offentliggjordes utan att det intima tonläget för den skull gick förlorat, ett i<br />
sig till synes paradoxalt förhållande. Dessutom kom brevet att uttrycka ett<br />
motsatsförhållande. Tillhörigheten i den utomlitterära sfären konfronterades<br />
nu med anspråk på litteraritet. Man kan därför säga att brevet i egenskap av<br />
litterärt faktum använder sig av i huvudsak två kodsystem.<br />
I anknytning till den autentiska brevväxlingen (den icke litterära) kan<br />
den legitimerade perlustrationen vid denna tid inte förbises. Knappast<br />
oväntat resulterade den i uppkomsten av så kallat aisoposspråk vilket<br />
innebär ett allegoriskt uttryckssätt där de införstådda begriper textens<br />
egentliga innebörd medan den oinvigda uppfattar den som en oskyldig<br />
redogörelse. Redan under sin förvisning till södern, i början av 1820-talet,<br />
195 Brev 95, Puškin A.S. Pis’ma t. I (1926) 1989–1999: 90.<br />
196 ”In the European tradition the poetry of joyful drinking bears the name of its legendary founder<br />
Anacreon, the prototypical singer of convivial merrymaking, particularly of the sensual pleasurers of wine,<br />
love and women.” Se vidare Gutkin I. ”The Ethics and Poetics of Drinking and Joy: The Anacreontic Triad<br />
from Lomonosov to Pushkin”, Elementa. Journal of Slavic Studies and Comparative Cultural Semiotics<br />
3(3) 1996: 97.<br />
197 Jfr Chodasevič V. ”Stichi i pis’ma”, Sobranie sočinenij v četyrech tomach t. 3 1997: 474–479.<br />
57