23.08.2013 Views

Untitled - Doria

Untitled - Doria

Untitled - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

fick honom tagen i förvar.<br />

Babaricha gömde tsarens svar.<br />

Kuriren söp de bortom sans,<br />

sen smög de ner i väskan hans<br />

ett annat brev med lömska ord.<br />

Och samma dag tillkännagjord<br />

blev ordern av en ordonnans,<br />

fyllsjuk och med klen balans:<br />

“Er tsar befaller er härmed -<br />

att utan dröjsmål slänga ned<br />

tsarinnan och det liv hon gav<br />

i smyg i djupet av ett hav.”<br />

Vad fanns att göra? Tsarens män<br />

med tystnad sörjde härskaren<br />

liksom hans fru, den unga själ,<br />

som nu de tvingas ha ihjäl.<br />

I hennes rum, i samlad tropp,<br />

de tsarens vilja läste opp.<br />

Så lyftes son och tsargemål<br />

och lades i en tunnas hål.<br />

Ett lock blev påsatt över dem.<br />

De rullades från hus och hem<br />

och kastades i havet kallt -<br />

precis som deras tsar befallt.<br />

7<br />

På himlen lyste stjärneljus,<br />

på havet hördes vågors sus.<br />

Ett moln flög över himlen fram,<br />

en tunna flöt på vågens kam.<br />

Instängd där tsarinnan satt,<br />

grät om dagen, grät var natt.<br />

Men sonen växte - var minut<br />

så blev han större än förut.<br />

Hans moder sörjde man och hus.<br />

Men sonen sa till havets brus:<br />

“Du våg,min våg, hör du på mig!<br />

Du flyter vart det roar dig.<br />

Du slipar havens sten till sand<br />

du rusar glatt mot okänd strand.<br />

Du lyfter skepp som tidsfördriv -<br />

förgör ej oss och våra liv!<br />

Nej, bär oss bort med varlig hand<br />

och sätt oss ner på torra land.”<br />

Och vågen löd: Hon genast slöt<br />

nu tunnan i sin famn och flöt<br />

till närmsta kust iväg med den<br />

och drog sig sen tillbaks igen.<br />

Så räddade till liv och lem,<br />

fanns marken rakt inunder dem.<br />

190<br />

Dock fångna var de.Vad ska ske?<br />

Ej kan väl Gud dem överge?<br />

När sonen reste ryggen rak<br />

hans huvud slog i tunnans tak.<br />

Då tog han i som aldrig förr.<br />

“Här behövs en ytterdörr!”<br />

sa tsarens son helt resolut,<br />

spräckte locket och klev ut.<br />

8<br />

Där låg världen, fri och skön!<br />

Vida fält, en kulles krön,<br />

en gammal ek och däromkring<br />

flöt havet i en ändlös ring.<br />

Då tänkte sonen det var dags<br />

för dem att äta kvällsmat strax.<br />

Han bröt den gren som eken gav<br />

en båge böjde han därav<br />

och strängad blev den efterhand<br />

med korsets starka silkesband.<br />

Så spetsades en pil till sist<br />

utav en rakväxt vidjekvist.<br />

Sen var han klar och gick kavat<br />

till havet för att skaffa mat.<br />

9<br />

Men då han kom till strandens vik<br />

så hördes stön och klagoskrik.<br />

Havet låg ej mera stilla.<br />

Vad han såg - det syntes illa:<br />

En svan som red på vågens topp.<br />

En glada över hennes kropp.<br />

Det vilda vattnet stänkte opp.<br />

Den lillas kamp var utan hopp.<br />

Nu gladan dök, han neråt for<br />

med blodig näbb och starka klor.<br />

I sista stund, då ej fanns tröst,<br />

en pil slog genom gladans bröst.<br />

Hans svarta blod rann ner mot vågen.<br />

Den unga mannen sänkte bågen,<br />

såg gladan falla sårad ner.<br />

Nu klagade ej svanen mer.<br />

Vit som en brud, så såg hon ut,<br />

när hon på gladan gjorde slut.<br />

Hon hackade, hon slet och slog<br />

tills onda fågeln sjönk och dog.<br />

Till tsarens son, i all hans ståt,<br />

sa hon på ryska efteråt:<br />

“Du dyre prins, som räddat mig,<br />

för mitt liv jag tackar dig.<br />

Du sköt din pil till mitt försvar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!