- Page 3: TEXTEN SOM KALEJDOSKOP
- Page 7: Förord Skrivande är visserligen e
- Page 10 and 11: Kapitel VI Det talade ordet och det
- Page 12 and 13: kring Pusjkins sagor som aktualiser
- Page 14 and 15: även Roman Jakobson 19 denna saga
- Page 16 and 17: om tsar Saltan” lär att sanninge
- Page 18 and 19: More important is the fact that eve
- Page 20 and 21: ”Sagan om tsar Saltan” undersö
- Page 22 and 23: I ”Sagan om tsar Saltan” finns
- Page 24 and 25: citeras enligt V.L. Modzalevskijs u
- Page 26 and 27: Till skillnad från den muntligt tr
- Page 28 and 29: författare utgående från folklig
- Page 30 and 31: då i första hand det franska. I s
- Page 32 and 33: de muntliga versionerna. Som en nat
- Page 34 and 35: etraktas som inlägg i den diskussi
- Page 36 and 37: fram och agera barnmorska. När Pus
- Page 38 and 39: 5. царевна рождает с
- Page 40 and 41: Den tredje dagen kommer de utan sin
- Page 42 and 43: med skarp kritik. 112 Det är framf
- Page 44 and 45: motsvarade kraven hos de personer s
- Page 46 and 47: Saltan” var färdig ”Det tycks
- Page 48 and 49: sällsynta skaran av texter som fö
- Page 50 and 51: folksagans praxis samtidigt som vi
- Page 52 and 53: Boldinohösten 1830, medan ”Skazk
- Page 54 and 55:
texter i författarskapet allt seda
- Page 56 and 57:
Я трепетал - и тихо
- Page 58 and 59:
medan avslutningen lyder: Чем к
- Page 60 and 61:
Первая фраза пушки
- Page 62 and 63:
skepsis av den rådande litterära
- Page 64 and 65:
В сказке Пушкина пр
- Page 66 and 67:
mer och mindre vetenskapliga utgåv
- Page 68 and 69:
var Pusjkin medveten om att hans br
- Page 70 and 71:
epresenteras till skillnad från an
- Page 72 and 73:
återges detta falska budskap ord f
- Page 74 and 75:
VI (83-88) А ткачиха с п
- Page 76 and 77:
förfalskas och sanningen förbyts
- Page 78 and 79:
Но будь осторожна…
- Page 80 and 81:
KAPITEL V DEN MÅNGFALDIGA FÖDELSE
- Page 82 and 83:
- Батюшка-братец, ск
- Page 84 and 85:
genom den lilla människans oeuvre,
- Page 86 and 87:
som undantagslöst funktionell. Av
- Page 88 and 89:
kan växa vidare i ett nytt rike. T
- Page 90 and 91:
hemma på en annan och betydligt va
- Page 92 and 93:
Den skildrade tillvaron markerar en
- Page 94 and 95:
ubricerats ’Folksagor’ (Proston
- Page 96 and 97:
denna saga rollen som poetens musa
- Page 98 and 99:
medan Lebed avger ett löfte: IX (1
- Page 100 and 101:
5.3.2 Humlans flykt - om tretal och
- Page 102 and 103:
samtidigt en frigörelse ifrån hon
- Page 104 and 105:
I sin ilska över att Saltan gång
- Page 106 and 107:
Всколебалося море,
- Page 108 and 109:
som han aldrig sett, och han fascin
- Page 110 and 111:
Lebeds fråga ”Jag ser att folk g
- Page 112 and 113:
edyran. Med tanke på den bild av h
- Page 114 and 115:
(Gift - eller nästan. Allt som du
- Page 116 and 117:
XXVI (937-940) Флот уж к о
- Page 118 and 119:
vistas är typiska: palatset, strid
- Page 120 and 121:
övrigt och ett epigram till Nikola
- Page 122 and 123:
(Genom tidningarna fick jag reda p
- Page 124 and 125:
privata och det offentliga, å andr
- Page 126 and 127:
Därför återges även Saltan på
- Page 128 and 129:
utsaga närmast av retoriskt slag,
- Page 130 and 131:
framställd som en spontan åtgärd
- Page 132 and 133:
det att tsaren försvunnit ur texte
- Page 134 and 135:
Det är precis vid denna tid, under
- Page 136 and 137:
sagogenrens princip för det lyckli
- Page 138 and 139:
passivering helt på basis av hörs
- Page 140 and 141:
illustrationerna tjänade också so
- Page 142 and 143:
Såväl för tsarsonen i sagan som
- Page 144 and 145:
ackompanjemang till händelserna. H
- Page 146 and 147:
(lukomorskie polovcy) som direkt å
- Page 148 and 149:
äddat livet på Lebed, som förtro
- Page 150 and 151:
С теремами и садами
- Page 152 and 153:
naturlig väg utan genom ett påbud
- Page 154 and 155:
De tre kvinnorna har alltså lyssna
- Page 156 and 157:
(”[...] Inga stugor, palats över
- Page 158 and 159:
som Saltan drag som återfinns i de
- Page 160 and 161:
KAPITEL VII DEN ALLVARSAMMA LEKEN L
- Page 162 and 163:
den orena kraftens personifikatione
- Page 164 and 165:
använde för att beskriva innebör
- Page 166 and 167:
expresses an ethical position. “T
- Page 168 and 169:
“The Tale of Tsar Saltan” inclu
- Page 170 and 171:
that turns into poetry and thus sti
- Page 172 and 173:
character as a family saga. Pushkin
- Page 174 and 175:
Azadovskij, M.K. 1932. ”Russkie s
- Page 176 and 177:
Ėtkind, A. 1996. ”Polet zolotogo
- Page 178 and 179:
Lotman, Ju.M. 1996. ”Dve oseni”
- Page 180 and 181:
Petrunina, N.N. 1980. ”Puškin i
- Page 182 and 183:
Shaw, J.T. 1993. ”Pushkin on his
- Page 184 and 185:
Bilagor Bilaga 1 ”Skazka o care S
- Page 186 and 187:
VI 176 V VII
- Page 188 and 189:
XII 178 XI
- Page 190 and 191:
XV 180 XIV
- Page 192 and 193:
XVII XVIII 182
- Page 194 and 195:
184
- Page 196 and 197:
186 XXIII XXIV
- Page 198 and 199:
188 XVII
- Page 200 and 201:
fick honom tagen i förvar. Babaric
- Page 202 and 203:
Då krympte han.Han vingar fick, bl
- Page 204 and 205:
med guldkupoler, gröna dalar, trä
- Page 206 and 207:
“Vi seglat runt kring denna jord.
- Page 208 and 209:
Köpmännen fick snart sitta ned, o