Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
naturlig väg utan genom ett påbud utfärdat av ”demiurgen” Peter I.<br />
Mytbildningens tidsuppfattning sammanfaller med sagans. 371<br />
Bristen på historia ledde till en tilltagande mytologi som blev oskiljbar från<br />
historien. 372 Belinskij använde sig av det folkliga uttrycket ne po dnjam a po<br />
časam (’ej för var dag men för var timme’) – alltså det samma som Pusjkin<br />
använder för att beskriva tsarsonens tillväxt i tunnan – när han beskrev<br />
stadens tillblivelse och han kompletterade beskrivningen i sakligare ordalag:<br />
Петербург строился экспромптом: в месяц делалось то, чего бы стало делать<br />
на год. 373<br />
(Petersburg byggdes expromptu: på en månad utfördes det som skulle ta ett år.)<br />
Som Lotman påvisat, är det muntliga inslaget betydelsefullt i<br />
sammanhanget. Ryktesspridning och traderade berättelser om underliga<br />
händelser bidrog till mytbildningens framväxt och därmed också<br />
uppfattningen om staden. Denna muntliga stadsfolklore kan spåras ända<br />
tillbaka till tiden för stadens uppkomst. Som ett slags ”muntlig litteratur”<br />
ledde den till att man på 1820- och 1830-talen uppfattade S:t Petersburg som<br />
ett rum i vilket det fantastiska och förborgade var följdriktigt. 374<br />
I sagan är det handelsmännen som svarar för perspektivet när de<br />
berättar för Saltan om vilka under som skett i världen. Också i deras<br />
redogörelser kontrasteras ett ”då” mot ett ”nu”. 375 På så sätt bidrar de till den<br />
spirande mytologin kring Gvidons rike. Allt Saltan och antagonisterna vet<br />
om den nya staden har de fått reda på genom handelsmännens berättelser.<br />
Också här handlar det om ett ’under i verkligheten’ – čudo najavu, där det<br />
hemlighetsfulla och förtrollade utgör lagbundenheter. Pusjkin varierar det<br />
muntliga inslaget ytterligare genom antagonistkvinnornas upprepade utspel.<br />
För varje gång handelsmännen kompletterar sin berättelse om Gvidons ö,<br />
kontrar de med ett nytt rykte. Men deras avsikt resulterar i det motsatta: i<br />
stället för att bräcka Gvidon spelar de honom ofrivilligt och omedvetet i<br />
händerna. Tematiseringen av det muntliga – det talade ordet, som i detta fall<br />
sker via ryktesspridning – präglas av dubbelhet. Ett rykte om ett underverk,<br />
čudo eller divo, förs vidare i destruktivt syfte bara för att sedan returneras<br />
som bekräftelse på undrets faktiska existens och med motsatt effekt.<br />
371 Jfr Fejnberg I. (1943-1944) 1981: 212–213.<br />
372 Lotman Ju. M. 1984: 36.<br />
373 Belinskij V.G. 1991: 16.<br />
374 Lotman Ju. M. 1984: 39.<br />
375 ”В Море остров был крутой” (’I havet fanns en brant ö’).<br />
142