Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Gvidons ö 354 ligger av allt att döma längre västerut som en del i<br />
arkipelagen kring Bujan, som därmed utgör gränsmarkör mellan Saltans rike<br />
– den ”bekanta” världen – och Gvidons ö – ”undret i verkligheten”, enligt<br />
handelsmännen. Förutom sin mytologiska tillhörighet förekommer Bujan<br />
också i verkligheten. Så kallades de platser i S:t Petersburg där man låtit<br />
bygga förrådsmagasin för grossvaror. 355 Därmed kan denna<br />
positionsbestämning i ”Sagan om tsar Saltan” oavsiktligt anknyta till två<br />
sfärer vid sidan om sin fonologiska funktion; en mytisk och en reell.<br />
Den åttonde strofen i sagan inleds med en topografisk beskrivning<br />
vars förebild återfinns i den slaviska skapelsemytologin där den<br />
symboliserar tillvarons begynnelse. Havet, ön, kullen och inte minst eken, är<br />
av betydelse.<br />
VIII (139–142)<br />
Мать и сын теперь на воле;<br />
Видят холм в широком поле,<br />
Море синее кругом,<br />
Дуб зеленый над холмом.<br />
(Mor och son är nu i frihet;/ Ser på vida fältet kullen,/ Runtomkring det blåa<br />
havet,/ Uppå kullen eken grön.).<br />
Som vi sett, presenterar Pusjkin en nästan identisk topografi i prologen till<br />
”Ruslan i Ljudmila”, vars inledning är direkt tagen ur de sagoanteckningar<br />
han gjorde i Michailovskoe 1824 och förlagan till ”Sagan om tsar Saltan”.<br />
Det är knappast förvånande att många av elementen i prologen förekommer<br />
som sådana eller i varierad utformning i sagan. Dessutom föreligger, som vi<br />
skall se, en likhet med den mytiska föreställningen om platsen för S:t<br />
Petersburgs begynnelse. Prologen inleds med raden ”U lukomor’ja dub<br />
zelenyj” (’Vid havsviken ”lukomor’e” en grön ek’). Eken omnämns även i<br />
slutet av prologen som det träd under vilket berättaren sitter.”U morja videl<br />
dub zelenyj; pod nim sidel.” (’Vid havet såg jag en grön ek/ under den satt<br />
jag’). Detta är även platsen därifrån berättelserna skazki härstammar.<br />
Lukomor’e är därför också diktens hem.<br />
Hos Dal’ 356 som i sin förklaring av begreppet hänvisar läsaren till<br />
Pusjkins sagopoem ”Ruslan i Ljudmila” definieras lukomor’e som<br />
’flodkrök’; ’den plats där floden tar en annan riktning’, ’en gräsbevuxen<br />
slänt vid havet’. Han anför vidare begreppet ’polovtserna från lukomor’e’<br />
354<br />
Gvidons ö är således inte Bujan vilket ofta hävdas i studier av ”Sagan om tsar Saltan”.<br />
355<br />
Brokgauz F.A. & Efron I.A. (izd.) Ėnciklopedičeskij Slovar’ t. 5, 1891, s.v. Bujan.<br />
356<br />
Dal’ V.I. t. 2, 1994: 703–704.<br />
135