27.06.2013 Views

LOZAN'DAN GÜNÜMÜZE BATI TRAKYA'DA AZINLIK EĞİTİMİ ...

LOZAN'DAN GÜNÜMÜZE BATI TRAKYA'DA AZINLIK EĞİTİMİ ...

LOZAN'DAN GÜNÜMÜZE BATI TRAKYA'DA AZINLIK EĞİTİMİ ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hatta Venizelos dış politika hakkında konuşurken “… Türkiye ile mümkün olduğunca<br />

dostluk ilişkileri kurmak istemekteyiz” 149 demiştir.<br />

Aynı Venizelos “ ..Kral Aleksanr’a yazdığı 25 Eylül 1918 tarihli mektubunda ise:<br />

“İstanbul’u almak hususundaki vaadimi unutmadım majeste…İstanbul bizim<br />

olacaktır” diyordu”. 150<br />

Türkiye’de Latin alfabesi kabul edildiği halde eğitimin Arap harfleri ile devam etmesi<br />

ve medrese eğitimi özendirilerek azınlığın Türkiye’deki reformlardan kopmasına çalışılmıştı.<br />

Ancak Venizelos Başbakan olunca durum değişmiştir.<br />

“ELEFTERYOS VENİZELOS Başbakan olunca ve Batı Trakya'da<br />

çağdaş yeni Türkçe harfleriyle de öğrenim yapılabilir yazılı emri verince,<br />

azınlık ailesi çağdaş yeni Türk harflerini benimsemiştir. İskeçe'de Üstad Nuri<br />

efendinin kurduğu ve yalnız yeni Türkçe harflerle eğitim yapan özel "ÇOCUK<br />

YURDU" ilkokulu ile Batı Trakya'da Türkçe eğitimi baltalayan mülteci<br />

sürüsünün artık nüfusu yavaş yavaş azalmış ve ELEFTERYOS VENİZELOS'un<br />

27 Ekim 1930'da Ankara'yı ziyaretinden sonra bu mültecilerin ellerindeki vakıf<br />

idareleri, müftülükler ve okullar, esas sahibi olan Batı Trakya Türkleri'nin<br />

eline geçmeye başlamıştır… 1930 sonlarına doğru Batı Trakya Türkleri<br />

bilhassa İskeçe'de çağdaş eğitime geçmişlerdir. İskeçe şehir içi Türk halkı,<br />

bütün mahalle okullarını kapatarak, "İSKEÇE MERKEZ TÜRK<br />

İLKOKULUNU" kurmuşlardır. Ve Batı Trakya'da o günkü koşullara göre<br />

çağdaş "TÜRKÇE" eğitim ve öğrenime geçmişlerdir. Aynı çağdaş "TÜRKÇE"<br />

eğitim ve öğrenime Gümülcine'de de geçilmiştir. Bir farkla; orada mahalle<br />

okulları kapanmamış, bu mahalle okulları uzun yıllar eski usul eğitime devam<br />

etmişlerdir”. 151<br />

“1930 Türk-Yunan Antlaşması ile iki ülke ilişkileri olumlu bir havaya<br />

bürünmüştü. Bu durum Batı Trakya Türklerinin eğitim sorununa da<br />

yansıyacaktır. 1930-1941 yılları arasında Gümülcine Türk Konsolosluğu’nun<br />

149 Pallis, Greece’s Anatolian…, s. 174<br />

150 Sâlışık, Türk-Yunan İlişkileri…, s. 304<br />

151 Kırlıdökme, “Batı Trakya’da Türkçe…”<br />

63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!