19.06.2013 Views

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

opske povelje o regionalnim jezicima i<br />

jezicima manjina, usvojenog mjeseca<br />

decembra 2005. godine, bosanski jezik<br />

je priznat kao jedan od deset manjinskih<br />

jezika u republici Srbiji. U članu 8.<br />

ratifikovane Evropske povelje o regionalnim<br />

ili manjinskim jezicima navodi<br />

se:<br />

„ 1. U pogledu obrazovanja članice<br />

preuzimaju obavezu da na teritoriji na<br />

kojoj su ovi jezici u upotrebi, u skladu sa<br />

situacijom svakog od ovih jezika, i bez<br />

štete po ometanje učenja službenog jezika<br />

te države:<br />

a) omoguće predškolsko obrazovanje<br />

na odgovarajućem regionalnom ili jeziku<br />

manjine;<br />

b) I da omoguće osnovno obrazovanje<br />

na odgovarajućem regionalnom ili jeziku<br />

manjine; ili,<br />

II da osiguraju značajan dio osnovnog<br />

obrazovanja na odgovarajućem regionalnom<br />

ili jeziku manjine; ili,<br />

III da osiguraju, u okviru osnovnog<br />

obrazovanja, da učenje odgovarajućeg<br />

regionalnog ili jezika manjina postane<br />

integralni dio nastavnog plana; ili,<br />

IV da primjene jednu od mjera navedenih<br />

od „I“ do „III“ makar na one polaznike<br />

čije porodice tako nešto<br />

<strong>za</strong>htjevaju, a čiji broj smatra dovoljnim;<br />

c) I da omoguće srednje obrazovanje<br />

na odgovarajućem regionalnom ili jeziku<br />

manjine; ili,<br />

II da omoguće značajan dio srednjeg<br />

obrazovanja na odgovarajućim regionalnim<br />

ili jezicima manjina; ili,<br />

III da osiguraju, u okviru srednjeg<br />

obrazovanja, uslove <strong>za</strong> učenje odgovarajućih<br />

regionalnih ili jezika manjina u<br />

okviru nastavnog plana; ili,<br />

IV da primjene jednu od navedenih<br />

mjera od „I“ do „III“ makar na one đake<br />

koji tako žele ili ako je to primjenjivo, čije<br />

porodice tako žele i čiji broj se smatra<br />

dovoljnim;<br />

d) da omoguće tehničko i stručno<br />

obrazovanje na odgovarajućem regionalnom<br />

ili jeziku manjine...;<br />

e) da omoguće univerzitetsko ili<br />

drugo više obrazovanje na odgovarajućim<br />

regionalnim ili jezicima manjina...“<br />

Dokumenta OESC-a kao što su<br />

Haške preporuke iz 1996.godne, obrazovanju<br />

manjina posvjećuju posebnu<br />

pažnju, pa navode sljedeće:<br />

„...11. Idealno sredstvo komuniciranja<br />

u vrtićima i na predškolskom nivou<br />

morao bi da bude maternji jezik djeteta...<br />

112 Januar - Decembar 2009.<br />

12. Najbolje bi bilo da se u osnovnoj<br />

školi nastavni program izvodi na jeziku<br />

manjine. Jezik manjine bi morao da<br />

bude redovni nastavni predmet....<br />

<strong>13</strong>. U srednoj školi znatan dio nastavnog<br />

programa trebalo bi da se<br />

predaje na jeziku manjine. Jezik manjine<br />

bi trebalo da bude redovan nastavni<br />

predmet...<br />

14. Održavanje osnovnog i srednjeg<br />

obrazovanja na jeziku manjine u velikoj<br />

mjeri <strong>za</strong>visi od broja nastavnika<br />

koji su obrazovani u raznim disciplinama<br />

na maternjem jeziku. Stoga, države<br />

bi trebalo, polazeći od obaveze da<br />

osiguraju jednake mogućnosti obrazovanja<br />

na jeziku manjine, da obezbijede<br />

odgovarajuće ustanove <strong>za</strong> potrebnu<br />

obuku nastavnika i da olakšaju pristup<br />

takvoj obuci...<br />

19. državne vlasti u domenu obrazovanja<br />

morale bi osigurati da obavezni<br />

opšti nastavni program uključi nastavu<br />

iz predmeta njihove (manjinske) historije,<br />

kulture i tradicije...<br />

20. sadržaj nastavnog programa koji<br />

se odnosi na manjine, treba izraditi uz<br />

aktivno učešće tijela koja predstavljaju<br />

dotične manjine...<br />

21. Države bi trebalo da olakšaju osnivanje<br />

centara <strong>za</strong> pripremu i ocjenu programa<br />

obrazovanja na jeziku manjine.<br />

Ti centri bi morali da budu pove<strong>za</strong>ni sa<br />

postojećim ustanovama, kako bi na odgovarajući<br />

način mogli da olakšaju<br />

ostvarivanje ciljeva <strong>za</strong>crtanih u nastavnom<br />

programu“.<br />

Preporuke iz Osla o jezičkim pravima<br />

nacionalnih manjina (iz 1998. godine)<br />

i Preporuke iz Lunda o<br />

djelotvornom učešću nacionalnih manjina<br />

u javnom životu (iz 1999. godine),<br />

tretiraju službenu upotrebu jezika nacionalnih<br />

manjina.<br />

Zakon o lokalnoj samouptavi („Sl.<br />

glasnik RS“, br.129/07) navodi u članu<br />

20. tačka 32. da opština [lokalna samouprava]<br />

„stara se o ostvarivanju, <strong>za</strong>štiti<br />

i unaprjeđenju ljudskih prava i<br />

individualnih i kolektivnih prava pripadniika<br />

nacionalnih manjina i etničkih<br />

grupa“; te da „utvrđuje jezike i<br />

pisma nacionalnih manjina koji su u<br />

službenoj upotrebi na teritoriji opštine“<br />

(tačka 33. iz tog člana).<br />

Zakon o <strong>za</strong>štiti prava i sloboda nacionalnih<br />

manjina („Sl. list SRJ“,<br />

br.11/2002) u članu <strong>13</strong>. navodi:<br />

„Pripadnici nacionalnih manjina<br />

imaju pravo na vaspitanje i obrazovanje<br />

na svom jeziku u institucijama predškolskog,<br />

osnovnog i srednjeg vaspitanja<br />

i obrazovanja. Ukoliko... ne postoji<br />

obrazovanje na jeziku nacionalne manjine<br />

u okviru sistema javnog obrazovanja<br />

<strong>za</strong> pripadnike nacionalne manjine iz<br />

stava 1. ovog člana, država je dužna<br />

stvoriti uslove <strong>za</strong> organizovanje obrazovanja<br />

na jeziku nacionalne manjine, a do<br />

tog vremena obezbijediti dvojezičnu nastavu<br />

ili izučavanje jezika nacionalne<br />

manjine sa elementima nacionalne historije<br />

i kulture...<br />

Program nastave <strong>za</strong> potrebe obrazovanja<br />

iz stava . ovog člana u djelu koji se<br />

odnosi na nacionalni sadržaj, u značajnoj<br />

mjeri će sadržati teme koje se odnose<br />

na historiju, umjetnost i kulturu nacionalne<br />

manjine.<br />

U izradi nastavnog plana <strong>za</strong> potrebe<br />

nastave predmeta koji izražavaju posebnost<br />

nacionalnih ma njina na jeziku nacionalnih<br />

manjina, dvojezične nastave i<br />

učenja jezika nacionalnih manjina sa<br />

elementima nacionalne kulture iz stava<br />

1 ovog člana, obavezno učestvuju nacionalni<br />

savjeti nacionalne manjine.<br />

Plan i program rada u obrazovnim<br />

ustanovama i školama sa nastavom na<br />

srpskom jeziku sa ciljem pospješivanja<br />

tolerancije prema nacionalnim manjinama,<br />

treba da sadrži gradivo koje sadrži<br />

saznanja o historiji, kulturi i<br />

položaju nacionalnih manjina te druge<br />

sadržaje koji pospješuju međusobnu toleranciju<br />

i suživot. Na teritorijama gdje<br />

je jezik nacionalne manjine u službenoj<br />

upotrebi plan i program u obrazovnim<br />

ustanovama i školama sa srpskim nastavnim<br />

jezikom treba da sadrže mogućnost<br />

učenja jezika nacionalne<br />

manjine“.<br />

U članu 14. ovog Zakona stoji: „<strong>za</strong><br />

potrebe obrazovanja na jeziku nacionalnih<br />

manjina iz člana <strong>13</strong>. stav 1 u okviru<br />

višeg i visokog obrazovanja obezbjediće<br />

se katedre i fakulteti gdje će se na jezicima<br />

nacionalnih manjina, ili dvojezično,<br />

obrazovati vaspitači, učitelji i<br />

nastavnici jezika nacionalnih manjina...<br />

država će pomagati stručno osposobljavanje<br />

<strong>za</strong> potrebe obrazovanja iz stava 1<br />

ovog člana...“<br />

Zakon o nacionalnim savjetima nacionalnih<br />

manjina („Sl. glasnik RS“,<br />

br.72/09) u članu <strong>13</strong>. kaže:<br />

„Nacionalni sajvet:<br />

1) predlaže Nacionalnom prosvjetnom<br />

savjetu opšte osnove predškolskog<br />

programa, nastavne planove i pro-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!