19.06.2013 Views

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

našao, našao je nešto, kako reče<br />

onaj dobri Čovjek Lale Brković: ''-<br />

Traži, naći ćeš''.<br />

O Jašaru sam odlučio da pišem<br />

onako kako ga vidim, u onoj kapi<br />

kiše iz njegovih pjesama, dakle o<br />

pjesniku, jer sve je njegovo pjesma:<br />

i rad, i nauka, i iščitavanje knjiga, i<br />

onaj ružičnjak na Sunčanom Bregu,<br />

tik uz kuću. Sve oko njega zrači<br />

radno, a on skroman, i nenamjetljiv.<br />

A ljudi prolaze, <strong>za</strong> svojim<br />

obave<strong>za</strong>ma, i ciljevima. Jašar je<br />

imao takođe svoje ciljeve,<br />

ali one više, i išao<br />

je <strong>za</strong> njima da bi ih<br />

jednom smjestio u<br />

svijet zvani kap kiše, ali<br />

ne one zimogrozne<br />

prokletijske kiše već<br />

one koja je metafora<br />

pjesnikove naučne i poetske<br />

radionice.<br />

I ja sam sve nešto<br />

tražio po prokletijama<br />

i sentisima,<br />

dakle i po Prokletijama<br />

sve do Sentisa,<br />

pa do Vltave i do Netolicke,<br />

pa do<br />

Novodevičjeg i do<br />

Aleuta. I našao sam.<br />

Tražio sam Ovidija<br />

po Skardusu i Balkanskim<br />

Alpima, vjerujući<br />

da je tu negdje<br />

njegov Ex ponto, i<br />

našao sam ga u<br />

Kuksu; tražio sam<br />

muzičke simfonije i<br />

našao sam ih u<br />

žuboru Grlje i Vajuše;<br />

tražio sam one<br />

''prkosne strofe'' i<br />

našao sam ih u ruševinama<br />

nokšićkih i pepićkih<br />

kula.Trčali smo, kao djeca, <strong>za</strong><br />

kapima kiše, umivala nam je lica,<br />

djevojčice su te kapi dodirivale rumenim<br />

vrhovima jezika. I sve je<br />

bilo i muzika, i romantika, i poetika.<br />

Zato razumijem Jašara – što je<br />

pjesnik, i što ponekada odloži<br />

pedagoško pero i <strong>za</strong>puti se u predjele<br />

pjesme i senzibiliteta.<br />

12 Januar - Decembar 2009.<br />

Tvrdim da kosovska bošnjačka<br />

kultura danas stoji čvrsto na<br />

stubovima utemeljenim u ovu<br />

zemlju još mnogo ranije. I sve se<br />

čudim da ti stubovi još i danas nemaju<br />

svoje pravo mjesto u kulturi<br />

Bošnjaka ne samo Kosova več i<br />

onih drugih, tamo... I ti bošnjački<br />

temelji, i ti stubovi još su skriveni<br />

pod naslagama <strong>bošnjačke</strong> inferiornosti,<br />

ili svjetskog Inferna, ili neke<br />

nacionalne depresije koja Bošnjake<br />

prati u stopu. To je to!<br />

Tražeći Ovidija po Skardusu,<br />

našao sam Nazifa Doklje-a <strong>za</strong>padno<br />

od Galaiča, na obalama Ljume,<br />

dakle drugog Lima. Ne tvrdim da<br />

je on Bošnjak, to nije tako ni bitno,<br />

jer je on ono što jeste – Čovjek <strong>za</strong><br />

poštovanje, Goranin, po historijskoj<br />

sudbini najbliži Bošnjaku.<br />

Jeste i veliki pjesnik, i naučnik<br />

filolog - čovjek koji je ispisao prvi<br />

rječnik svojega gorskog jezika,<br />

pjesnik lijepe lirike i sakupljač najveće<br />

knjige narodnih tvorevina iz<br />

oblasti Šar-planine. Mi, s ove strane<br />

rijeke Plave, nismo ga razumjeli,<br />

ostao je tamo: u Sofiji, u Skopju, u<br />

Kuksu - nadomak Balača. A bio<br />

nam je potreban, no naše profitiranje<br />

učini što učini. Nazif Doklje,<br />

ipak, u svojoj skromnosti, kao Jašar<br />

Redžepagić, ostao je dosljedan svojem<br />

poslu i svojim idejama. Još radi<br />

u svojoj kuli u Kuksu, u svojem<br />

Vidikovcu – istražujući<br />

gdje su to ispisivali<br />

svoje bjljne<br />

simbole, i svoje ikonice<br />

sa faunom, oni torbeši,<br />

oni bogumili,<br />

babuni, pomaci – a svi<br />

boškaci. Našao je njihove<br />

<strong>za</strong>pise, njihove<br />

pjesme, njihove <strong>riječ</strong>i,<br />

i njihove temelje – l<br />

sve to stavio u knjige.<br />

Bošnjaci Kosova<br />

moraju mu sve to<br />

ljudski priznati. Ima<br />

načina...<br />

Da li su to Bošnjaci<br />

<strong>za</strong>boravili Esada i<br />

Redža?<br />

Esad je u kulturi i<br />

Bošnjaka i Albanaca<br />

Kosova ostavio<br />

duboke tragove, osobito<br />

u domenu socijalne<br />

poetike i<br />

buđenja svijesti o<br />

potrebi oslobođenja<br />

duha od vjekovne učmalosti,<br />

od poltronizma<br />

i osjećanja niže<br />

vrijednosti.<br />

Cjelokupna poetika<br />

Esada Mekulija postala je manifest<br />

dva porobljena i ponižena naroda,<br />

kojima je prvi u revoluciji upalio<br />

baklju vodilju i stvorio osnovu da<br />

se sami oslobode od tuđeg i sopstvenog<br />

tereta kako u životu tako i<br />

u kulturi. Dolaskom na Kosovo<br />

dao je knjigu narodu kojem je pripadao<br />

porijeklom, mada je bio čovjek<br />

kosmopolitske kulture i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!