Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije
Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije
Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
grame osnovnog i srednjeg obrazovanja<br />
i vaspitanja i osnove vaspitnog programa,<br />
<strong>za</strong> sadržaje koji izražavaju posebnost<br />
nacionalne manjine, a naročito<br />
iz oblasti historije, muzičkog vaspitanja<br />
i likovne umjetnosti;<br />
2) predlaže Nacionalnom prosvjetnom<br />
savjetu program osnovnog i srednjeg<br />
obrazovanja i vaspitanja <strong>za</strong> jezik<br />
nacionalne manjine i jezik, odnosno<br />
govor, nacionalne manjine sa elementima<br />
nacionalne kulture;<br />
3) daje mišljenje Nacionalnom prosvjetnom<br />
savjetu na nastavne programe<br />
srpskog jezika, kao nematernjeg;<br />
4) predlaže ministru nadležnom <strong>za</strong><br />
poslove obrazovanja mjere i program<br />
vaspitnog rada sa učenicima u ustanovama<br />
učeničkog standarda, koji se odnose<br />
na afirmaciju međuetničke<br />
tolerancije i multikulturalizma;<br />
5) daje mišljenje na školski i vaspitni<br />
program ustanova <strong>za</strong> koje je utvrđeno<br />
da su od posebnog značaja <strong>za</strong> nacionalnu<br />
manjinu”.<br />
U članu 14. kaže: „Ako se obrazovno-vaspitni<br />
rad ostvaruje na jeziku nacionalne<br />
manjine, Nacionalni prosvjetni<br />
savjet predlaže ministru nadležnom <strong>za</strong><br />
poslove obrazovanja davanje odobrenja<br />
<strong>za</strong> ko rišćenje udžbenika i nastavnih<br />
sredstava čiji sadržaji izražavaju posebnosti<br />
nacionalne manjine uz prethodnu<br />
saglasnost nacionalnog savjeta.<br />
Ministar nadležan <strong>za</strong> poslove obrazovanja<br />
daje odobrenje <strong>za</strong> korišćenje domaćih<br />
ili uvezenih udžbenika na jeziku<br />
nacionalne manjine u obrazovno-vaspitnom<br />
radu, na prijedlog nacionalnog<br />
savjeta”.<br />
Zakon o osnovama sistema obra -<br />
zovanja i vaspitanja, („Sl. glasnik RS“<br />
br.72/09) u članu 3. navodi:<br />
„Sistem obrazovanja i vaspitanja<br />
mora da obezbijedi <strong>za</strong> svu djecu, učenike<br />
i odrasle jednako pravo i dostupnost<br />
obrazovanja i vaspitanja bez<br />
diskriminacije i izdvajanja po osnovu<br />
pola, socijalne, kulturne, etničke, religijske<br />
ili druge pripadnosti...“;<br />
U članu 4. „Ciljevi obrazovanja i vaspitanja“<br />
u stavu 14 stoji: „formiranje<br />
stavova, uvjerenja i sistema vrijednosti,<br />
razvoj ličnog i nacionalnog identiteta,<br />
razvijanje svijesti i osjećanja pripadnosti<br />
državi Srbiji, poštovanje i njegovanje srpskog<br />
jezika i svog jezika, tradicije i kulture<br />
srpskog naroda, nacionalnih<br />
manjina i etničkih <strong>za</strong>jednica, drugih naroda,<br />
razvijanje multikulturalizma, po-<br />
štovanje i očuvanje nacionalne i svjetske<br />
kulturne baštine, a u stavu 15 „razvoj i<br />
poštovanje rasne, nacionalne, kulturne,<br />
jezičke, vjerske, rodne, polne i uzrasne<br />
ravnopravnosti, tolerancije i uvažavanje<br />
različitosti“.<br />
U članu 9. ovog <strong>za</strong>kona stoji: „Obrazovno-vaspitni<br />
rad ostvaruje se na srpskom<br />
jeziku. Za pripadnike nacionalne<br />
manjine obrazovno-vaspitni rad ostvaruje<br />
se na maternjem jeziku. Izuzetno on<br />
može da se ostvaruje i dvojezično ili na<br />
srpskom jeziku, u skladu sa posebnim<br />
<strong>za</strong>konom...“.<br />
U Zakonu o osnovnoj školi (Objavljenom<br />
u "Sl. glasniku RS", br. 50/92,<br />
53/93, 67/93, 48/94, 66/94, 22/02) u<br />
članu 5 stoji:<br />
„Za pripadnike narodnosti nastavni<br />
plan i program ostvaruje se i na maternjem<br />
jeziku, ili dvojezično, ako se <strong>za</strong><br />
upis u prvi razred prijavi najmanje 15<br />
učenika.<br />
Škola može da ostvaruje nastavni<br />
plan i program i na jeziku narodnosti,<br />
odnosno dvojezično i <strong>za</strong> manje od 15<br />
učenika upisanih u prvi razred, uz saglasnost<br />
ministra prosvjete.<br />
Ministar prosvjete odobrava način<br />
dvojezičnog ostvarivanja nastavnog<br />
plana i programa.<br />
Kada se nastavni plan i program<br />
ostvaruje i na jezicima narodnosti, učenik<br />
savlađuje nastavni plan i program<br />
srpskog jezika.<br />
Kada se nastavni plan i program<br />
ostvaruje na srpskom jeziku, učenicima<br />
pripadnicima narodnosti obezbjeđuje se<br />
savlađivanje nastavnog plana i programa<br />
maternjeg jezika sa elementima<br />
nacionalne kulture”.<br />
Na isti način manjinsko obrazovanje<br />
regulisano je i u Zakonu o srednjoj školi<br />
("Službeni glasnik RS", br. 50/92, 53/93,<br />
67/93, 48/94, 24/96, 23/2002), gdje u<br />
članu 5 stoji:<br />
„Škola ostvaruje nastavni plan i program<br />
na jeziku narodnosti, odnosno<br />
dvojezično, u skladu sa ovim <strong>za</strong>konom.<br />
Škola ostvaruje nastavni plan i program<br />
na jeziku narodnosti, odnosno<br />
dvojezično, ako se <strong>za</strong> to izjasni najmanje<br />
15 učenika u odeljenju prvog razreda.<br />
Škola ostvaruje nastavni plan i program<br />
na jeziku narodnosti, odnosno<br />
dvojezično i <strong>za</strong> manje učenika u odnosu<br />
na broj utvrđen stavom 2. ovog člana,<br />
uz saglasnost Ministarstva prosvjete.<br />
Učenici iz st. 2. i 3. ovog člana savlađuju<br />
nastavni plan i program srpskog<br />
jezika.<br />
Kada se učenik pripadnik narodnosti<br />
školuje na srpskom jeziku ima pravo<br />
da uči maternji jezik sa elementima nacionalne<br />
kulture”.<br />
Uz sve ove <strong>za</strong>kone obave<strong>za</strong> je države<br />
da se izmjenama i dopunama postojećih<br />
i donošenjem novih<br />
pod<strong>za</strong>konskih akata i pravilnika upotpuni<br />
postojeća <strong>za</strong>konska norma i bliže<br />
definišu mehanizmi ostvarivanja prava<br />
nacionalnih manjina na obrazovanje na<br />
maternjem jeziku.<br />
Nastavni kadrovi<br />
Pored normativnog uređivanja, potrebno<br />
je donijeti i konkretan plan osposobljavanja<br />
nastavnih kadrova <strong>za</strong><br />
izvođenje nastave na bosanskom jeziku.<br />
<strong>Bošnjačka</strong> nacionalna <strong>za</strong>jednica je u tom<br />
pogledu u povoljnom položaju, jer u<br />
Novom Pa<strong>za</strong>ru postoje dva univerziteta:<br />
državni, na kome postoji departman<br />
<strong>za</strong> srpski i bosanski jezik i na kome<br />
ove godine stasava već prva generacija<br />
apsolvenata, i privatno-<strong>za</strong>dužbinarski<br />
koji na departmanu <strong>za</strong> filologiju ima katedru<br />
<strong>za</strong> bosanski jezik sa koje je izišla<br />
već treća generacija diplomaca, pa se,<br />
osim što će imati dovoljno stručnih predavača<br />
<strong>za</strong> bosanski jezik, može u saradnji<br />
sa Ministarstvom prosvjete<br />
organizovati licencirana doobuka nastavnika<br />
<strong>za</strong> izvođenje nastave na bosanskom<br />
jeziku <strong>za</strong> sve nastavne predmete.<br />
Implementaciju usvojenog Modela<br />
obrazovanja u školskoj 2010/2011.godini<br />
<strong>za</strong>počeće postojeći nastavni kadrovi<br />
kojima će se omogućiti da na<br />
odgovarajućim obukama i seminarima<br />
koje treba da organizuje Ministarstvo<br />
prosvjete republike Srbije, steknu potrebne<br />
licence <strong>za</strong> izvođenje nastave.<br />
III Model obrazivanja <strong>za</strong> Bošnjake u<br />
Republici Srbiji<br />
<strong>Bošnjačka</strong> nacionalna <strong>za</strong>jednica je od<br />
školske 2004/2005.godine u osnovnim<br />
školama u Sandžaku koristila onu najmanju<br />
<strong>za</strong>konom pre dviđenu varijantu<br />
manjinskog ob ra zovanja, a to je da svoj<br />
maternji – bosanski jezik izučava kao izborni<br />
nastavni predmet Bosanski jezik<br />
sa elementima nacionalne kulture. Iskustvo<br />
je poka<strong>za</strong>lo da to ne <strong>za</strong>dovoljava<br />
potrebe pripadnika <strong>bošnjačke</strong> nacionalne<br />
manjine. Veliki broj roditelja, ne<strong>za</strong>dovoljan<br />
činjenicom da njihova djeca<br />
Januar - Decembar 2009. 1<strong>13</strong>