19.06.2013 Views

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

stotine načina o<strong>za</strong>ruje njegove najljepše<br />

stranice. Radi se o njegovanoj<br />

naivnosti pogleda koji se sluti<br />

u srcu svih tajni njegove umjetnosti.<br />

Dejanu Đuričkoviću, povodom<br />

“velikog životnog isksutva“ koje bi<br />

pisac trebalo da ima kako bi imao<br />

šta pričati, Sijarić je ka<strong>za</strong>o: “Neka<br />

to iskustvo pisac ima, ima ga svak,<br />

ali ono <strong>za</strong> pisca nije sve, i pravo da<br />

kažem ja ne znam šta sve pisac<br />

treba da ima da bi književno<br />

mogao da stvara. Treba prvo da<br />

ima samoga sebe! Nisam time sve<br />

rekao, a sve se i ne umije reći; ne<br />

znam hoću li vam dobro odgovoriti<br />

ako kažem da je pisac, prije<br />

svega, jedno radoznalo dijete – da<br />

na svijet, na ljude, na sudbine<br />

ljudske, na događaje, na razna zbivanja,<br />

na razna stanja, i na<br />

sve drugo što je vidio,<br />

doživio, ili čuo, gleda kao<br />

na jednu čaroliju, i tom se<br />

čarolijom – kad piše –<br />

<strong>za</strong>bavlja kao kakvo dijete –<br />

sa svojom dječjom dušom<br />

u sebi, jer dječja duša je<br />

iskrena, ali ne i sa dječjom<br />

glavom nego glavom zrela<br />

i iskusna čovjeka“.<br />

Ovim <strong>riječ</strong>ima Sijarić je bolje od<br />

svojih kritičara, bar onih koje sam<br />

čitao, odredio bit svoje umjetnosti.<br />

Njegovana naivnost njegovog<br />

pogleda registruje, na brojne<br />

načine koji iznenađuju neočekivanošću,<br />

mnoštvo stvari koje ne<br />

<strong>za</strong>pažamo, jer su toliko osnovne da<br />

su davno prestale podsticati našu<br />

maštu i osjećajnost. “Mali smo, ali<br />

nas sunce grije kao da smo veliki, i<br />

paščad nam laju kao da su neka velika<br />

paščad, i žene nam rađaju kao<br />

da su neke velike žene“, u priči<br />

Ramko s ogledalcem veli njegov kazivač,<br />

ili Ćamil presvučen u kazivača.<br />

U njegovim pričama igra<br />

malog i velikog, koji se u<strong>za</strong>jamno<br />

preslikavaju i dovode u pitanje,<br />

često je prečica do one blagorodne<br />

mudrosti koja o<strong>za</strong>ruje zemaljske<br />

mrakove, otvara prozore ka svijetu<br />

s kojih naš pogled dobacuje dalje<br />

no obično, vodi nas do zrcala koja<br />

izokreću svijet da ga vidimo<br />

tačnije: “U malo ogledalo vode,<br />

široko koliko dvije šake, ogledalo<br />

se veliko nebo. Zagledah se dolje u<br />

to nebo. U velikoj vodi što trči niz<br />

česmu nebo se ne vidi“. Ovo je<br />

jedno od objašnjenja <strong>za</strong>što Sijarić<br />

nikad i nigdje nije trčao: kako da se<br />

vječno ogledne u insanu koji žuri?<br />

“Svuda je zemlja! Nigdje ne<br />

prestaje!“, uzvikuje jedan njegov<br />

putnik, <strong>za</strong>prepašten veličinom svijeta,<br />

čime smo prisljeni da zbiljski<br />

proosjetimo zemaljski šir i tle pod<br />

nogom koje ne primjećujemo, osim<br />

prigodno, <strong>za</strong> izleta u prirodu, na<br />

vikendima. Ovakvim snimcima<br />

iskustva, najdublje pjesničkim, koji<br />

nam vraćaju svijet u njegovoj prvotnoj<br />

mladosti i novini, gusto je<br />

nakrcan Sijarićev književni, pogotovo<br />

pripovjedački kosmos. Od<br />

ovakvih otkrića vrve priče Ćamila<br />

Sijarića koji je posjedovao neiscrpnu<br />

sposobnost da nas svaki čas<br />

“iznenadi – nečim poznatim“,<br />

kako Andrić reče o svom usmenom<br />

pripovjedaču.<br />

Za kraj, evo početka priče Drvo<br />

kod Akova: “Nismo vjerovali da je taj<br />

čovjek naš Smail, kojeg smo nekad<br />

imali pa nam se negdje u Turskoj<br />

izgubio: Turska velika a on malen i<br />

nestalo ga; desi se s našim ljudima<br />

da ih nestane i kad su kod nas“.<br />

I ova rečenica živi od naivnog<br />

tona, u Sijarića hiljadama puta uspješno<br />

okušanog i variranog. U<br />

njoj se ra<strong>za</strong>bire prvo glas kazivača<br />

sa dječjom dušom: “naš Smail<br />

kojeg smo nekad imali“, što ga<br />

pretvara u opće dobro, u <strong>za</strong>jedničko<br />

vlasništvo, jer djetinja duša<br />

se služi jezikom porodice na kojem<br />

se i temelji lirska čar ove tvrdnje:<br />

samo su otac i majka mogli nekad<br />

imati Smaila, i Smail im se potom<br />

mogao izgubiti negdje u Turskoj, a<br />

kad jezikom familije govorite u<br />

ime sela, humorno se očuđuju<br />

odnosi pojedinca i kolektiva.<br />

Ovakvi iskazi žive od povratka<br />

primarnim procesima, od spuštanja<br />

mentalnog nivoa, kako je<br />

Jung nazvao jednu od glavnih<br />

tehnike moderene književnosti;<br />

dječja duša vjeruje da se jezikom<br />

porodice služi sav dunjaluk, kao u<br />

slavnoj izreci: govori srpski da te<br />

ceo svet razume.<br />

I dativ “nam“ veoma je rječit:<br />

Smail se nije izgubio onako, ne<br />

možeš se izgubiti nikom, moraš se<br />

izgubiti nekom, gubitak mora neko<br />

osjetiti: ako ga niko ne osjeća, onda<br />

ga i nema. Odrasla duša<br />

lako može <strong>za</strong>misliti da selo<br />

nije ni primijetilo da<br />

Smaila nema, što <strong>za</strong> neodraslu<br />

nije mogućno, jer<br />

kako će familija ne primijetiti<br />

da joj nema jednog<br />

člana? Smail im se izgubio<br />

<strong>za</strong>to što je “Turska velika a<br />

on malen i nestalo ga“, i<br />

ovo humorno samjeranje prevelikog<br />

i premalog, Turske i Smaila,<br />

takođe živi od pogleda iz djetinje<br />

duše, mada bi ovaj iskaz mogao<br />

biti osumnjičen da i<strong>za</strong> govora te<br />

duše krije pamet odraslog koja<br />

ironično prosuđuje odnos između<br />

goleme carevine i sićušne jedinke,<br />

ali dok se ovdje naša sumnja <strong>za</strong>sniva<br />

tek na indicijama, neočekivani<br />

<strong>za</strong>vršetak rečenice “desi se s našim<br />

ljudima da ih nestane i kad su kod<br />

nas“ pruža nam opipljiv dokaz: iz<br />

tih <strong>riječ</strong>i jasno se čuje glas onog koji<br />

ima “glavu zrela i iskusna čovjeka“<br />

mada u njima odjekuje naivna<br />

logika koja iskazu daje jedinstvo:<br />

kako da se čovjek ne izgubi u onolikoj<br />

Turskoj kad se izgubi i kod<br />

nas, gdje je sve maleno, ali je glagol<br />

“izgubiti se“, podmuklom dvosmislenošću,<br />

signalizuje odraslu i<br />

zrelu svijest o tome kako u nas hodaju<br />

stvari.<br />

Januar - Decembar 2009. 179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!