19.06.2013 Views

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

Bošnjačka riječ 13-16 - Centar za bošnjačke studije

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

porterskom maniru “ i hronološkoj logici,<br />

da bi sve bilo kako je bilo, a ono to i<br />

jeste. Takođe se čini da je pisac imao i<br />

takve namjere, iz nekih unutrašnjih<br />

pobuda i motiva, da ne iziđe iz realnog<br />

i historijskog u neke prostore nestvarne<br />

književno- umjetničke<br />

retorike. Pisac je volio Sarajevo i njegove<br />

ljude, pa kada su ga mnogi napustili,<br />

odlučio je da u ovom<br />

svečovječnom gradu ostane do kraja,<br />

i da tu ostari kao pjesnik i kao čovjek,<br />

da dočeka one zelene pupoljke agave<br />

čije će se stablo, pa makar i poslije pedest<br />

godina, ponovo ispraviti.<br />

Nije uobičajeno u jednom eseju<br />

ovakve namjere prepričavati šta je<br />

sve bilo u Sarajevu, po čijoj su periferiji<br />

bili načičkani ešaloni i oruđa<br />

svih kalibara i vrsta. Čitaocima se<br />

pruža mogućnost da sve to vide,<br />

čuju i osjete sami, dakle da dožive<br />

onu strahovitu nepogodu koja je<br />

<strong>za</strong>desila i grad i ljude – onu smišljenu<br />

i hajdučku agresiju čiji je cilj<br />

bio sravniti sve sa zemljom, oboriti<br />

sve što stoji i što se kreće, vratiti u<br />

onu prošlost čiji je pečat nosio oznake<br />

krstaških ratova. I to je bio<br />

jedan krstaških pohod, sličan<br />

onom Albižanskom krstaškom pohodu,<br />

i pokolju katara u oblasti<br />

Langdoka sredinom XII vijeka<br />

(1<strong>16</strong>5), te prilikom opsade Monsegira<br />

1244; sličan onima o istreblivanju<br />

Mavara u Granadi, Andaluziji<br />

i Kordobi; sličan onima o istreblivanju<br />

jevrejske populacije tokom<br />

Srednjega vijeka u Septimaniji i<br />

tokom Drugog svjetskog rata.<br />

Dakle, genocidi su se ponovili,<br />

ovoga puta u Bosni i Hercegovini.<br />

Može se prigovoriti da ovaj diskurs<br />

nije predmet Idrizovićevog<br />

romana, a ipak jeste, jer se projekti<br />

(ili protokoli) motivirani Sionskim<br />

stijenama aktiviraju kada to <strong>za</strong>treba<br />

tzv. Dugokosim monarsima. Reklo bi<br />

se: to isto, samo malo drugačije.<br />

Čitalac će, svakako, sve razumjeti<br />

kada se upusti u sfere čitanja,<br />

i tada će se saznati <strong>za</strong>što je Muris<br />

ovaj roman <strong>za</strong>mislio baš ovako, jednostavnom<br />

retorikom, onom koju<br />

treba da razumije svaki čitalac (onaj<br />

38 Januar - Decembar 2009.<br />

visokoobrazovani i onaj osrednje<br />

književne kulture). Opisivao je događaje<br />

kako ih je viđao i slušao u<br />

žiži požara, kao kakav ratni reporter,<br />

pa i stilska formacija romana alternira<br />

stilskom postupku<br />

umjetničke reportaže.<br />

Za ovaj stilski manir, može se<br />

reći, tipično je ispreplitanje lirskog i<br />

epskog. U ovom romanu ta smješa<br />

stilske materije reprezentuje se u<br />

naizmjeničnosti lirskih kadrova i<br />

njihovom spontanom prerastanju u<br />

epsko, pripovjedno, realistično do<br />

svake nijanse u stvarnosti. Piscu,<br />

pjesniku i pripovjedaču po prirodi<br />

života, to je bilo blisko i razlog da<br />

stvara po maniru “da bude jasno i<br />

dokumentovano”. Ona lirska priča<br />

o ljubavnim ishodištima kada <strong>za</strong> to<br />

može manjkati razumijevanja, ipak<br />

imaju svoje utemelenje u psihološkom<br />

trendu rata kada su i ljubavi,<br />

stečene na brzinu i na način kakav<br />

se u mirnodopsko vrijeme ne <strong>za</strong>činju,<br />

dakle te ljubavi imaju temelj u<br />

razlozima da čovjek ne bude sam,<br />

da ima prijatelja ili prijateljicu, da se<br />

uz nekoga prigrli i <strong>za</strong>boravi odakle<br />

i kuda prelijeću one granate, ili sa<br />

kojeg prozora nišani snajperista.<br />

Čini se da su sve te ljubavne i “slatke<br />

igre” nastajale iz tih povoda, one<br />

nisu od prije rata, a <strong>za</strong>vršavaju se i<br />

kada se rat <strong>za</strong>vršava.<br />

Roman počinje lirskom apotezom<br />

Sarajevu, i Bosni uopšte, impresivnim<br />

stilemama i rječnikom učenog čovjeka<br />

i pjesnika istovremeno. U<br />

ovom početnom romanesknom diskursu<br />

je Hasanaginica lik i “Hasanaginica”<br />

pjesma. Za Hasanaginicu<br />

pjesnik kaže da ima “nemalo simbolike<br />

onoga što Bosnu čini Bosnom,<br />

svih njenih osobenosti”. Bilo<br />

je to u okviru upoznavanja sa<br />

Majom, koja je voljela da apostrofira<br />

Getea i da se u dijalog sa profesorom<br />

uključuje znanjem. Apostrofirani<br />

su i Omor i Merima i aspekt<br />

etičkih vrijednosti bosanske društvene<br />

sredine i tradicije.<br />

Maja je tada ulazila u njegov intimni<br />

svijet, i on je bio očaran njenom<br />

ljepotom. I izbor ovoga imena<br />

ima svoju simboliku u romanu.<br />

Ono prožima čitav tok radnje, sve<br />

epizode romana, čak i one ratne – u<br />

svakom je detalju i u svakoj stilemi<br />

poetizovano do najvišeg nivoa, da<br />

bi se na kraju srušilo, opet u dramskom<br />

maniru – kao visoka građevina<br />

pogođena granatom.<br />

I ime Maja je semantičkog značaja<br />

i u romanu i u Sarajevu. Ovaj antroponim<br />

je kod mnogih naroda <strong>za</strong>stupljen<br />

u imenoslovu, ima mitsko<br />

porijeklo i mitsku funkciju u mnogim<br />

starim obredima. Ona je simbol ljepote,<br />

<strong>za</strong>to i Muris Idrizović tokom cijelog<br />

romanesknog teksta apostrofira<br />

ljepotu kao estetski pojam. On je vidi<br />

u svakom predmetu koji ga okružava,<br />

u svakoj biljci, u svakoj <strong>riječ</strong>i<br />

bosanskog jezika. Zato je i osobenost<br />

njegovoga stilskog postupka da <strong>riječ</strong>ima<br />

stvara ljepotu, onu u sprezi njegove<br />

jednostavne rečenice i objekta o<br />

kojem govori. Njegova bliskost sa <strong>riječ</strong>ima<br />

kao materijalom <strong>za</strong> oblikovanje<br />

književnog detalja ravna je<br />

postupku dobrog slikara koji zna koliko<br />

će boje nanijeti na izvjesnu površinu<br />

da bi dobio dobru sliku. U<br />

ovom postupku ogleda se i Murisova<br />

jezička kultura, čini se utemeljena<br />

na standardima usmene<br />

književne tradicije, one kakva je u sažetoj<br />

formulaičnosti otelotvorena u<br />

pjesmi o plemenitoj “Hasanaginici”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!